Le coeur a ses raisons,que la raison ne connait point.
心脏有其原因,原因是未知的。
L'amour est une équation de coeur qui se résout avec deux inconnu(e)s.
爱情是用两颗未知的心解答的方式。
Après ayant fini les marches, il était soigné minutieusement par une beautée inconnue.
完成步骤后,他被一位未知的美女精心照顾。
Faire des voyages ,découvrir des pays inconnus ,c'est mon rêve .
去旅行,去发现未知的国度,这是我的梦想。
Je préférerais ne pas entrer dans un débat sur quelque chose qui n'est pas connue.
所以,我希望我们现在不要就未知的东西展开辩论。
Les enfants nés en Algérie de parents inconnus sont également considérés comme des citoyens algériens.
生于阿尔及父母未知的儿童也被视为阿尔及公民。
Nous commençons un nouveau processus et nous avançons donc maintenant en terrain inconnu.
我们正在开始一个新的进,是在驶向未知的水域。
Il s'agit d'une constatation admissible judiciairement de la présence d'une substance inconnue.
这在法医学上提示着存在某种未知的化学物质。
Dans une certaine mesure, c'est là un terrain inconnu pour le Conseil.
在某种度上,这些对安理会来说是未知的领域。
La dernière de ces organisations est un nouveau groupe terroriste jusqu'à présent inconnu.
这些组织中的最后一个是新的、以前未知的恐怖团体。
Lorsque le Conseil a créé ces deux tribunaux, il s'est lancé dans l'inconnu.
当安理会设立这两个法庭时,它进入了一个未知的领域。
La valeur nette des autres obligations potentielles connues se chiffre à quelque 5 millions de dollars.
其他未知的潜在负债净额达到约500万美元。
En procédant comme il l'a fait, le Comité s'est engagé dans une voie aux issues incertaines.
在审理过中,委员会闯进了未知的水域。
Elle a peur du monde aussi bien que la prochaine ignorance.
她对这个世界和即将到来的未知感到害怕。
La mort c'est le commencement de quelque chose.
死亡是对未知领域的开始。或者亡躯思存?
Ce droit vise à protéger le débiteur contre le risque d'avoir à payer un tiers inconnu.
这一权的用意是保障债务人免受必须向某一未知的第三方付款的风险。
J’adore me lever le matin sans savoir ce qu’il va m’arriver, qui je vais rencontrer, où je vais échouer.
我喜欢早上起来时一切都是未知的。不知道会遇见什么人,会有什么样的结局。
On se trouve sur un seuil incertain entre l'espoir et la peur.
我们可能会徘徊在希望与恐惧的一个未知点。
Le Comité est d'avis que ces deux éléments sont certes inconnus mais qu'ils ne sont pas de même nature.
审计委员会认为,虽然这两个因素都是未知的,性质不同。
Selon nous, l'article 16 n'octroie pas une immunité générale dans le cas d'événements futurs imprévus.
我们认为,第16条并没有对未来的未知事件给予一揽子的豁免。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Personne n'est armé face à ce coup inconnu !
没有人能够应对这种打法!
Tous deux faisaient route vers un grand inconnu, vers un même destin incertain.
他们都在驶向一个巨大,驶向同样。
C'est un sport à jugement, on n'en sait rien.
这是一项裁判动,比分是。
Le couvent tourne la pensée du côté de l’inconnu.
修院把人思想转向世界。
En fait, ces traces appartiendraient à un hominidé inconnu à ce jour.
其实这些足迹属于一个迄今古人类。
Etape 4 éloignez-vous des chiens inconnus Il peut sembler sans danger de caresser un chien inconnu.
远离陌生抚摸一只似乎很安全。
C’en était fait. Marius aimait une femme. Sa destinée entrait dans l’inconnu.
全完了。马吕斯爱上了一个女人。他入了境地。
Les reporters de guerre sont généralement passionnés par l'actualité, débrouillards et n'ont pas peur de l'inconnu.
战地记者通常对时事充满热情,他们机智勇敢,不惧怕情况。
La lumière du monde inconnu était déjà visible dans sa prunelle.
他眼珠里已经出现了世界光明。
Mais au XIIème siècle, pour des raisons encore inconnues, la cité s'effondre et les Toltèques se dispersent.
但在12世纪,由于原因,这座城市崩溃了,托尔特克人也分散了。
Donc la grande inconnue est à ce niveau-là.
所以这是一种很大。
Ces brutalités, qui ne sont que matière, craignent confusément d’avoir affaire à l’immense obscurité condensée dans un être inconnu.
这些纯物质暴力似乎不敢和那种由广大黑暗所凝聚而成实体打交道。
Nos chimères sont ce qui nous ressemble le mieux. Chacun rêve l’inconnu et l’impossible selon sa nature.
我们幻想是我们最逼真写照。每个人都随着自己性格在梦想着和不可能事物。
La France est si immense qu'on considère encore des parties sauvages, inconnues, voire presque exotiques.
法国是如此巨大,以至于我们仍然认为法国还有些地方是野生,,甚至几乎是异国情调。
Ils peuvent également permettre de rapporter l’inconnu au connu, et enfin ils peuvent permettre à l’individu de se définir.
它们也可以被用来将东西与已东西联系起来,最后,它们可以让个人来定义自己。
C'est un variant qui n'est pas connu à l'heure actuelle.
- 这是目前变体。
Le saut dans l'inconnu est souvent terrifiant.
向飞跃往往是可怕。
Comme tous les voyages, la croisade est un saut vers l'inconnu… mais aussi un joyeux bazar !
像所有旅行一样,十字军东征是向飞跃......也是一个快乐集市!
Pour une raison encore inconnue, on le voit chuter.
由于某种原因,我们看到他倒下了。
Sur France 3, " Nos terres inconnues" .
法国 3 号节目《我们土地》。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释