有奖纠错
| 划词

La chambre est simple, propre et donne sur une terrasse.Parfait.

房间陈设简单,但干净,朝着一处平台。

评价该例句:好评差评指正

Il se dirige vers une carrière diplomatique.

朝着外交官生涯方向发展。

评价该例句:好评差评指正

Sur l’autoroute, un embranchement bifurque et mène vers Béjaïa.

进入道路岔口,踏上高速公路,朝着Béjaïa方向奔驰而去。

评价该例句:好评差评指正

La chambre de Marie donne sur un joli petit jardin.

玛丽房间朝着一个漂亮小花园。

评价该例句:好评差评指正

Laissez-nous bâtir la prospérité commune ici comme un pont vers un brillant avenir il!

让我们在这里架起共同致富桥梁,朝着光明大道前进吧!

评价该例句:好评差评指正

Société en mouvement à la direction du commerce extérieur.

本公司朝着往主打外贸方向发展。

评价该例句:好评差评指正

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

大革命将朝着中央国权发展,从而给日后法兰西留下不可印记。

评价该例句:好评差评指正

Ce dixième anniversaire est un une étape positive vers l'élimination totale des armes chimiques.

这十周年,标志朝着彻底消除化学武器方向迈出一个积极步骤。

评价该例句:好评差评指正

Cette résolution est un petit - bien que significatif - pas en avant dans cette voie.

这项决议是朝着这一方向迈出一个虽然很小,但意义却很重大步伐。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, nous avons fait un pas majeur dans la bonne direction.

今年我们朝着正确方向迈出了重要一步。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont adopté des réformes destinées à faire une plus large place au marché.

人们还注意到,一些国正在开展改革,朝着更加面向市场经济方向发展。

评价该例句:好评差评指正

En conclusion de la présente section, le Rapporteur spécial se borne à formuler deux observations.

在本部分最后,特别报告员要强调两点:第一,逐渐实现并不是说,一个国可以随便采取什么措施,只要大致朝着权利方向走就可以。

评价该例句:好评差评指正

L'humanité doit avancer vers des sociétés plus justes.

人类必须朝着建设更加公正社会方向发展。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays africains ont enregistré des progrès notables en la matière.

许多非洲国朝着这些目标取得了很大进展。

评价该例句:好评差评指正

J'ai vu certains signes indiquant que nous étions sur la bonne voie.

我看到了一些迹象,表明情况正朝着正确方向发展。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont pas la tâche facile, surtout que le climat d'insécurité persiste dans le pays.

伊拉克人朝着这个新方向前进并不总是容易事情,特别是在该国安全形势仍然严峻情况下。

评价该例句:好评差评指正

J'assure les membres du Conseil que nous y veillerons.

我必须向安理会保证,我们正在朝着这个方向努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous progressons sur la voie de l'accès universel à l'éducation de base.

我们正朝着普及基本教育目标迈进。

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif est de favoriser l'évolution du Kosovo vers une société pleinement multiethnique.

我们目标是推动科索沃朝着一个完全多族裔社会方向发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons entrepris de fournir un financement prévisible à plus long terme.

我们已朝着提供长期可预测资金方向前进。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


halage, halal, Halarachne, halazone, halde, Haldol, haldu, hâle, hâlé, halecret,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一

Plus pâle, plus sombre qu’à l’ordinaire, il s’élança vers lui.

于连朝着他冲色比平时更苍白,更阴沉。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ils pouvaient s'orienter vers un cap précis et s'y tenir.

他们可以朝着特定的方向并坚持这个方向一直前进。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Et gronda, en sens inverse, un second rapide illuminé.

于是,第二列灯火通明的快车又朝着相反的方向轰隆轰隆地开

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

C'est une très belle chambre, elle donne sur un joli jardin.

房间很漂亮,面朝着花园。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频片合集

En se dirigeant vers la côte du Belize, nous trouverons le Grand Trou Bleu.

朝着伯利兹的海岸走,我们会发现大蓝洞。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频片合集

Si on veut maintenir cet élan vers une consommation responsable, c'est indispensable dans cette direction.

如果我们想保持这种负责消费的势头,是必须要朝着这个方向做的。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On y va toujours doucement, mais sûrement, et on travaille au fur et à mesure.

我们总是要慢慢、无疑地朝着目标前进,我们逐步为此努力。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

OK, donc c'est un lièvre et donc on en conclut qu'il allait dans cette direction.

好的,所以它是一只兔子,所以我们得出结论,它是朝着这个方向走的。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Toute la journée il regarda par la fenêtre.

一整天雪人都朝着里面望。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一

Jean Valjean se remit à courir dans la direction qu’il avait d’abord prise.

让又朝着他先头预定的方向跑

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Près de la buvette, il s'arrêta et se tourna vers Rambert pour la première fois.

走近小酒店时,他停下来,第一次转身朝着朗贝尔。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Pour bien cuisiner, il faut travailler sereinement et surtout aller dans la même direction.

做菜最重要的是心态要平和,尤其是要朝着同一个方向努力。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si c'est le cas, tu fais certainement un pas dans la bonne direction.

如果是这样,那么你肯定朝着正确的方向迈出了一步。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tous les visages se tournèrent vers lui.

所有人的都转朝着他。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pendant un quart d’heure, nous continuâmes d’observer le bâtiment qui se dirigeait vers nous.

我们继续观察了一刻钟这艘正朝着我们开来的船只。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Et il s'en alla en direction de la salle des professeurs.

他大步朝着教工休息室的方向走

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Mais le jeune garçon filait déjà dans la direction qu'elle venait précisément de lui interdire.

小男孩依然头也不回地朝着她明令禁止的方向走

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les familles sortent des maisons, et se dirigent effrayées vers les carreaux de mine.

家人们走出房屋,惊恐地朝着爆炸区走

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ce qui est primordial dans l'exploration, c'est d'être certain d'aller dans la bonne direction.

探索的关键是确保你朝着正确的方向前进。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais en France, la méthode Coué a évolué dans un sens différent.

但在法国,库埃法朝着不同的方向发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hébostéotomie, hébotomie, hébraïque, hébraïquement, hébraïsant, hébraïser, hébraïsime, hébraïsme, hébraïste, hébreu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接