有奖纠错
| 划词

Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.

他须服15年劳役徒刑,并须挨10鞭(罗望子鞭)抽打。

评价该例句:好评差评指正

1 L'auteur affirme que le recours à la canne de tamarin est une forme de peine intrinsèquement cruelle, inhumaine et dégradante.

1 提交人说,用罗望子鞭作为形式本来就残忍、不人道并有辱人格,此违反了《公约》第7条。

评价该例句:好评差评指正

En imposant comme peine la flagellation au moyen d'une canne de tamarin, l'État partie a violé les droits conférés à l'auteur par l'article 7.

委员会裁定,缔约望子鞭鞭刑侵犯了提交人根据第7条所享有权利。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité conclut que l'imposition ou l'exécution de la peine de flagellation au moyen d'une verge de tamarin constitue une violation des droits conférés à l'auteur par l'article 7.

委员会认为,或执行罗望子树枝条鞭刑构成对提交人根据第七条享有权利侵犯。

评价该例句:好评差评指正

1 L'auteur a affirmé que l'utilisation de la canne de tamarin constituait une peine cruelle, inhumaine et dégradante et que sa condamnation violait les droits que lui confère l'article 7 du Pacte.

1 提交人声称,使用罗望子鞭构成了残忍、不人道和有辱人格,并称他决违反了他根据《公约》第7条所享有权利。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a affirmé que la flagellation au moyen d'une verge de tamarin constitue une peine cruelle, inhumaine et dégradante et que la condamnation à cette peine représentait une violation de l'article 7 du Pacte.

提交人称,使用罗望子树枝条鞭挞构成野蛮、不人道和有辱人格,施加这一刑违反其根据《公约》第七条享有权利。

评价该例句:好评差评指正

Il a conclu que le fait d'avoir prononcé une condamnation à la flagellation au moyen d'une verge de tamarin sur la personne de l'auteur constituait une violation de ses droits garantis par l'article 7 du Pacte, de même que la façon dont la peine avait été exécutée.

在本案中,委员会认为,对提交人用罗望子树枝条抽打以及执行方式,侵犯了提交人在第七条下权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


confite, confiteor, confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(泰国菜)

Je trempe le tamarin dans de l'eau chaude pendant 15 minutes.

把罗在热水中浸泡15分钟。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

J’y mets aussi le tamarin en petits blocs, les échalotes et l’ail pilés.

还放入块罗,捣碎的葱和

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Il y a un ingrédient qui va changer la donne : ça, c'est du concentré de tamarin.

那就是罗浓缩汁。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Je fais tremper la pâte de tamarin avec 200ml d’eau bouillante

200升的沸水浸泡罗酱。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Je commence par tremper la pâte de tamarin dans 150ml d’eau bouillante pendant 15 minutes.

先将罗酱浸放在150升的沸水中煮15分钟。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

C’est une soupe aux crevettes Elle doit son goût citronné au tamarin, au citron vert et aux aromates.

这是一种虾制作而成的汤它有一种罗的柠檬芬芳,和青柠和草药香。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On peut y exploiter des espèces spécifiques pour la construction ou l'ébénisterie, comme le Cryptomeria du Japon ou le Tamarin des Hauts.

特定的物种可以于建筑或橱柜制作,例如日本隐花植物或罗

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


conformation, conforme, conformé, conformément, conformément à, conformer, conformisme, conformiste, conformité, confort,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接