有奖纠错
| 划词

La méthode suivie par les experts légistes a consisté à considérer que tout vêtement endommagé par l'explosion qui contenait des fragments de la radiocassette, du mode d'emploi et de la cloison en carton doublé de tissu de la valise principale, mais non des fragments de la coque extérieure, se trouvait très probablement à l'intérieur de la valise de référence.

法医学家采方法如下,任何遭爆炸破损衣物,凡是上面衣箱内收录机、明书以及衣箱纤维衬垫棕色硬纸隔板碎片、但没有衣箱外壳碎片者,它装在起爆衣箱内可能性就很高。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


缔合离子, 缔合能, 缔合性, 缔合子, 缔交, 缔结, 缔结和约, 缔结良缘, 缔结盟约, 缔结条约,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Checking

À l'intérieur du cylindre, nous avons ce qu'on appelle des fibres.

在圆筒内部,一些所谓纤维

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Ca veut dire qu'on a des matériaux avec des fibres végétales qui sont capables de changement de forme sous variation d'humidité.

这意味着植物纤维材料,能够在湿度

评价该例句:好评差评指正
魅力无统手工业

Quand même, c'est un cuir assez rigide, et donc on amollit avec l'humidité à un moment donné. Mais à un moment donné, il faut quand même que les fibres, chacun reprenne ses places comme on désire.

尽管如此,它还是一种相当坚硬皮革,因此在某些时候它会随着湿度而软。但是在某些时候,纤维还是必要,每个人都按照自己意愿恢复他位置。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 碲铋华, 碲铋矿, 碲铋银矿, 碲铂矿, 碲汞矿, 碲汞钯矿, 碲汞石, 碲化氢, 碲化物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接