有奖纠错
| 划词

Notre nation est en guerre contre un vaste réseau de violence et de haine.

我们国家处在战争之中,面对一个有巨大影响、充满和仇恨网络。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont souvent victimes de violences familiales.

妇女通常是家庭者。

评价该例句:好评差评指正

Il ne supporte pas la violencs à la télévision.

他认为电视里场面是能接受

评价该例句:好评差评指正

Que faut il faire quand on est victime de violence?

当我们收到时候该怎么做?

评价该例句:好评差评指正

Il s'est déclaré très préoccupé par l'escalade de la violence dans les territoires occupés.

秘书长说,他对被占领土上行为升级深感关切。

评价该例句:好评差评指正

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使用对象是特定利益攸关者群,或是针对特定形式妇女行为。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après des données sur la violence familiale sexiste, par type.

按性别和类型列出家庭数据如下。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur reconnaît qu'il était opposé au Gouvernement mais nie avoir préconisé la violence.

提交人承认反政府,意关于他支持任何说法。

评价该例句:好评差评指正

FEMVision a participé aux débats sur la violence domestique et les inégalités culturelles.

参加了关于家庭和文化方面平等辩论会。

评价该例句:好评差评指正

Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.

一场关于性别活动也已在全国范围内展开。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais attirer l'attention du Conseil sur trois aspects de ces violences.

我要提请安理会注意这一三个方面。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration d'une constitution constitue un aspect important de la prévention d'un retour à la violence.

制定宪法过程是防止再次陷入一个重要方面。

评价该例句:好评差评指正

Mme Rose-Ackerman parle du lien entre la corruption et la violence.

Rose-Ackerman女士谈到了腐败与之间关系。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, l'absence de violence à grande échelle constitue un facteur positif.

当然,一个积极因素是,目前没有大规模

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent également reconnaître que la violence ne saurait constituer une solution au Moyen-Orient.

它们也必须认识到,能成为中东解决方法。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats non payés sont une cause majeure de rechute dans la violence.

没有薪水士兵可能是重新陷入致命要素。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité que les violences interethniques se généralisent reste un sujet de préoccupation.

发生更广泛社区性可能性依然令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Nous passons maintenant au projet de résolution I, intitulé « Violence à l'égard des travailleuses migrantes ».

首先是题为“移徙女工行为”决议草案一。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreuses zones de conflit, la violence sexuelle et sexiste est toujours largement répandue.

在许多冲突地点,性和基于性别依然广泛存在。

评价该例句:好评差评指正

La violence récente a eu des conséquences tragiques.

正如在本会议厅内所指出那样,最近产生了悲剧性后果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


albumine, albuminé, albuminée, albuminémie, albumineux, albuminimètre, albuminimétrie, albuminoïde, albuminoréaction, albuminurie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Au quotidien, contre la violence, la meilleure arme c'est ton intelligence.

日常生活中,智慧是用来抵抗最好武器。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est pourquoi la violence s'exprime parfois de façon extrême.

所有,有时会以极端方式表现出来。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pourtant, ce sont eux les premières victimes des violences sexuelles.

童却是性主要害者。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est quoi les violences sexuelles sur les enfants ?

针对是什么?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et là, c'est assez violent quoi ! D'accord ?

这话挺!明白吗?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais, il y a quand même des scènes très fortes et un peu violentes.

不过,里面确实有一些非常激烈和稍微场景。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Par exemple, y'a ce qu'on appelle le cycle des violences.

例如,有一个所谓循环。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans un monde rassurant et non violent, nous allons avoir envie de tester nos limites.

在一个令人放心和非世界中,我们将想要测试我们极限。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Son tableau Judith décapitant Holopherne, est pour certains un résultat à la violence subie.

画作朱迪思斩杀霍洛芬尼,对一些人来说是遭结果。

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Leur cosmos dégagent parfois de la violence.

他们小宇宙有时也许会有一面。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Emmanuel Macron y dénonce des violences injustifiables.

埃马纽埃尔·马克龙谴责了不合理行为。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Mais en France ça peut vouloir dire aussi, tais-toi, d'une manière un peu violente !

但是在法国这个动作表示,闭嘴,有点手势!

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Elle devient moins violente. L'exécution finale se fait à l'épée.

它没有那么,最后执行将由剑完成。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Généralement cela fini dans un bain de violence qu’on arrive à peine à contrôler.

通常情况下,它最终会在勉强控制浴中结束。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Sur ces images très violentes, l'un d'entre eux est touché à la tête.

在这些非常图像中,其中一个人头部中弹。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Picasso se met à peindre des créatures difformes dans les scènes violentes.

毕加索开始在场景中画畸形生物。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En juin, la Révoltes populaires est violemment matée par la police.

6 月,民众起义遭到警察镇压。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Pourquoi est-il parfois difficile de savoir si on est victime de violence sexuelle?

为什么有时很难知道我们是否是性害者?

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Comment avez-vous réagi aux actes de violence perpétrés pendant le relais de la flamme ?

对于火炬传递过程中发生事件您有何反应?

评价该例句:好评差评指正
Décodage

De la violence de certains jeux ?

或者是某些游戏里存在

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alisier, alisma, alismacées, alisme, alisonite, alite, alité, alitement, aliter, alitisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接