有奖纠错
| 划词

J’ai quelques difficultés d’argent, mais c’est momentané ; à la fin du mois, j’aurai payé.

在手头有点拮据,但这是暂时;等到月底,我会付清

评价该例句:好评差评指正

En Allemagne, l'Office fédéral pour la sécurité informatique a lancé le même avertissement.

维护信息安全,德国联邦政府也暂时停用IE相关通知。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est produit une éclaircie dans les relations entre ces deux pays.

这两国关系暂时改善。

评价该例句:好评差评指正

Je suis sorti pendant qu'il y avait une brève éclaircie.

我在阴雨天暂时晴朗时候

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'article 27 du règlement intérieur, le SBSTA élit son vice-président et son rapporteur.

根据目前暂时适用议事规则草案第27条 ,科技咨询机构要选自己副主席和报告员。

评价该例句:好评差评指正

Sans l'aide des donateurs, la pauvreté temporaire peut se transformer en pauvreté endémique.

没有捐助者资助,暂时贫穷可能演变成长期贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Nous prions pour que cela ne soit que temporaire.

我们祈愿这仅仅是暂时情况。

评价该例句:好评差评指正

Les membres se souviendront que tout avait été décidé ad referendum.

成员们可以回顾,一切都是暂时商定

评价该例句:好评差评指正

Mais cette compétence est par nature temporaire puisqu'une occupation est par définition temporaire.

但此一权限在质上是暂时为按定义占领是暂时

评价该例句:好评差评指正

Le droit international devrait octroyer à ces réfugiés un droit de non-refoulement temporaire.

国际法应当为保护类似难民暂时不遣返权利。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que, grâce à l'entremise du Secrétaire général, ces difficultés temporaires pourront être surmontées.

我们希望,通过秘书长努力,这些暂时困难将获得克服。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante insiste sur l'importance des séminaires régionaux qui aident à pallier ce manque d'information.

她强调,区域研讨会很重要,有助于暂时应付缺乏资料情况。

评价该例句:好评差评指正

Les informations à communiquer en fin de compte restent donc un moment incertaines.

所以暂时不能确定最终详细信息。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, certaines mesures sont dignes d'être examinées, qui pourraient être adoptées sur une base provisoire.

但是,有些可以在暂时基础上采取措施是值得考虑

评价该例句:好评差评指正

Toute autre solution serait artificielle et provisoire.

任何其他解决办法将是人为和暂时

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan a déclaré un moratoire unilatéral sur de futurs essais.

巴基斯坦已宣布单方面暂时禁止进一步试验。

评价该例句:好评差评指正

Ceci vaut aussi pour les mesures provisoires visées au paragraphe 3 de l'article 53.

德国代表团对此表示欢迎,也欢迎第53条第3款关于暂时措施规定。

评价该例句:好评差评指正

Une prolongation de résidence temporaire peut être renouvelée.

延长暂时居留许可可予以延长。

评价该例句:好评差评指正

Elle a jugé que la suspension du statut consultatif de l'organisation n'était pas justifiée.

他表示,暂时取消该组织咨商地位是毫无道理

评价该例句:好评差评指正

Gammon a affirmé avoir provisoirement importé ces installations et machines en Iraq.

Gammon说,厂房和设备输入伊拉克是暂时

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白马, 白马王子, 白茫茫, 白毛风, 白毛茛属, 白毛茛酸, 白茅, 白茅根, 白眉鸭, 白梅花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

得心应口说法语

Par suite d'encombrement, votre demande ne peut aboutir.

由于占线, 你电话暂时无人接听。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Donc pour l'instant les Etats africains ont tendance à se concentrer sur les urgences.

所以暂时,非洲更偏向于急他们所急。

评价该例句:好评差评指正
Topito

" L'arrêt et momentané et que on va bientôt repartir sur les voies"

告诉你说 " 停车是暂时,我们很快就会继续行驶" 。

评价该例句:好评差评指正
2020年最热精选

C'est, j'en ai bien conscience, un crève-cœur. C'est pourtant nécessaire temporairement.

我深知这令人心碎,但这暂时是必要

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

À l'époque, l'État le promet, ce n'est que temporaire, le temps de rentabiliser les autoroutes.

当时,政府承诺这只是暂时,直到高速公路盈利为止。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Nous sommes dans le cadre d'une responsabilité pour l'heure assumée de Dominique Pellicot.

我们处于多米尼克·佩利科夫暂时承担责任范围内。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En attendant, ceux de cet éleveur n'ont que 2 pattes.

暂时这位养殖者鸡还是有两只脚爪。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il est aussi facile d'écrire que ce sont des défaillances momentanées.

也很容易写下这是暂时失败。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais vos victoires seront toujours provisoires, voilà tout.

但您胜利永远是暂时,如此而已。"

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Un jour, tu sauras, mais pour l'instant, chasse cette pensée de ton esprit.

总有一天,你会知道..暂时先别想这件事吧,哈利。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le second profita de cette éclaircie pour prendre sa hauteur.

船副乘天气暂时清朗时候,测量了太阳

评价该例句:好评差评指正
似水年华第二卷

Parfois pourtant une trêve est accordée et l’on a pendant quelque temps l’illusion d’être guéri.

有时,我们得到暂时喘息,于是在一段时间内便产生了痊愈幻觉。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais, comme nous venons de le dire, le repos n’était que momentané.

但是,我们刚刚说过,休息只是暂时

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Tu veux venir travailler à l'imprimerie en attendant ?

“要不你暂时先来我印刷厂工作?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais pour un temps seulement, et pas sur tous les fronts.

但这只是暂时,而且不是全方位

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette pathologie courante, souvent transitoire, est source de désagréments.

这种当前病理通常是暂时,会造成不便。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Heureusement, le point de côté est une douleur transitoire.

幸运是,肋骨两侧刺痛只是暂时

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ayrton, tout d’abord, pâlit légèrement, et ses yeux se troublèrent un instant.

起初艾尔通脸色略微一变.他眼睛暂时暗淡下来。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le grondement sourd des moteurs au-dessus de lui l’arracha soudainement à ses pensées.

窗外传来了飞机引擎轰鸣声,这让菲利普暂时忘却了心中思虑。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Thomas prenait un peu plus de distance avec sa sœur, l'adolescence les séparait provisoirement.

托马斯对姐姐也有了微妙不同,青春期到来暂时分开了他们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白面包, 白面儿, 白面书生, 白面子树, 白描, 白名单, 白膜, 白膜侵睛, 白膜炎, 白沫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接