有奖纠错
| 划词

Les demandes de sursis et de réexamen judiciaire ont toutes deux été rejetées.

驱逐申请被驳回,司法审查许可也被否决。

评价该例句:好评差评指正

Nous passons d'abord au projet de résolution I, intitulé « Moratoire sur la peine de mort ».

我们首先对题为“使用死刑”决议草案一采行动。

评价该例句:好评差评指正

Son moratoire unilatéral sur les essais nucléaires restera en vigueur.

我们关于单方面核试验声明仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure, qui comporte deux étapes, s'applique aux marchés financés par la Banque.

在这方面秘书长注意到,世界银行已经建立完善一个适用于世界银行供资合同详尽、分为两个阶段供应商资格程序。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la suspension a été levée au bout d'une semaine.

但是,一周后职务被撤

评价该例句:好评差评指正

Ces moratoires ont établi une norme contre tous les essais nucléaires.

这些做法了一个禁止所有核试验一个准则。

评价该例句:好评差评指正

En février dernier, l'Autriche a adopté un moratoire sur les munitions à dispersion.

奥地利已于2月通过了一项有关集束弹药令。

评价该例句:好评差评指正

La décision de suspension est sans précédent dans l'histoire récente de la Russie.

执行条约在俄罗斯最近历史上是没有先例

评价该例句:好评差评指正

En dépit du rejet du sursis d'exécution, un arrêt définitif sur l'annulation est en instance.

虽然关于执行该决请求被驳回,但对于撤该决请求尚未作出最后裁决。

评价该例句:好评差评指正

D'autres délégations se sont opposées à l'adoption d'un tel moratoire mondial qu'elles jugent inefficace.

另有代表团反对在全球范围内底拖网捕捞做法,认为这不会有什么效果。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, il faut continuer à observer les moratoires existants sur les essais nucléaires.

与此同时,现有核试验做法必须继续保持。

评价该例句:好评差评指正

La Tunisie a noté qu'il y avait un moratoire général sur l'exécution des peines capitales.

突尼斯指出,已基本了对死刑执行。

评价该例句:好评差评指正

Il réitère son intention de respecter le moratoire sur les essais nucléaires.

联合王国重申它打算遵守核试验

评价该例句:好评差评指正

Un représentant peut à tout moment demander la suspension ou l'ajournement de la séance.

代表可在任何时候提出会议或休会动议。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont alors demandé un sursis à la Cour fédérale.

随后,他们向联邦法院提出驱逐令申请。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

我们欢迎已宣布生产四个核武器国家行动。

评价该例句:好评差评指正

La Commission bloque alors les paiements jusqu'à ce que la suspension soit levée.

赔偿委员会不再支付其他任何款项,直至解除有关受款

评价该例句:好评差评指正

M. Xie Bohua (Chine) et M. Osmane (Algérie) se déclarent favorable à la motion d'ajourner le débat.

谢波华先生(中国)Osmane先生(阿尔及利亚)发言,赞成辩论动议。

评价该例句:好评差评指正

Certes le commerce de ce type d'armes a fait l'objet de divers moratoires nationaux.

的确,对于国与国之间这类武器贸易已经实行了各种各样措施。

评价该例句:好评差评指正

Les moratoires décidés volontairement sur les essais nucléaires sont extrêmement importants.

自我施加核试验具有重大意义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鼻后的, 鼻后孔的, 鼻化, 鼻化元音, 鼻棘, 鼻甲, 鼻甲刀, 鼻甲剪, 鼻甲切除术, 鼻甲切开术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Des passants, profitant de l'accalmie, marchaient rapidement sur le trottoir.

外面行人利阵雨暂停刹那人行道上快步往前走。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Il y a 15 secondes de pause après chaque dialogue.

每次对话后有 15 秒暂停

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Sinon mets pause avant de faire les suivants.

否则讲接下来之前暂停一下。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

En attendant, le développement de l'embryon est sur pause.

此期间,胚胎是暂停

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Audrey, sur TikTok, qui m'écrit, pourquoi la France ne rejoint-elle pas le moratoire sur le deep sea mining?

TikTok上Audrey给我写信说,法国为什么不加入暂停深海采矿行列?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais catastrophe, le commandant de la prison Oberts Schmidt décide de suspendre les exercices dans le parc !

但灾难来了,监狱指挥官奥伯茨施密特决定暂停公园锻炼!

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Il appuya sur la touche « pause » de sa manette de jeu et grimpa l’escalier à toutes jambes.

他按下了游戏手柄上暂停键,连忙爬上了楼梯。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le conseil d'administration vous a suspendu, mais vous estimez que vous avez le droit de revenir à Poudlard !

董事会暂停了你职务,可是你仍然自作主张地回到了霍格沃茨。”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pour y parvenir ils ont utilisé une technique nommée: état de « vie suspendue » .

为了实现这一目标,他了一种称为“暂停生命”状态技术。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Au pluriel, les vacances désignent cette période tant attendu de suspension des cours et du travail.

名词复数形式" les vacances" ,指就是这段众所期待课程或工作暂停期间。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Les Italiens ont leurs députés de plus, les Polonais leur mécanisme de blocage des décisions qui ne leur plaisent pas.

意大利人有更多议员,波兰人有了暂停不喜欢决策机制。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Plusieurs d'entre eux affirment que vous avez menacé de jeter la malédiction sur leur famille s'ils refusaient d'approuver ma suspension.

有些人似乎认为,你曾经威胁说,如果他不同意暂停职务。你就要诅咒他家人。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Mais entre chaque commande, une micro pause de quelques secondes pour suivre la partie.

- 但每个命令之间,有几秒钟暂停以跟进游戏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

L'occasion d'aborder cette sortie de crise et cette pause demandée par l'intersyndicale, L.Berger en tête.

这是解决此次危机退出和由 L. Berger 领导工会间要求暂停机会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Kiev a bénéficié au contraire d'une pause dans les combats.

相反,基辅受益于战斗暂停

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

La suspension pour l'instant de la destruction ne concerne qu'un seul quartier.

破坏时刻暂停只涉及一个地区。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le moratoire a été prolongé d'un mois cette année pour totaliser trois mois et demi.

今年暂停期延长了一个月,总共延长了三个半月。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

Le Premier ministre israélien suspend son projet contesté.

以色列总理暂停了有争议项目。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il est l'auteur du livre " L'Algérie face à la catastrophe suspendue" .

他是《阿尔及利亚面临暂停灾难》一书作者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

La question de la suspension, voire de l'arrêt des matchs est également posée.

还提出了暂停甚至停止比赛问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鼻孔(鲸类的), 鼻孔闭锁, 鼻孔溃疡, 鼻孔扩张器, 鼻口的, 鼻勒, 鼻泪管, 鼻泪管石, 鼻泪管炎, 鼻梁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接