Le marteau existe depuis le début de l'intelligence humaine.
自人类智慧起源起锤子就存在了。
9,C'est ici l'intelligence qui a de la sagesse.
9,智慧心在此可以思想。
Pour moi, Socrate est le premier témoin de l’existence de sagesse en homme.
在我看来,苏格拉底是人类智慧存在第一个见证。
Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.
西方男人心目中对女性幻想是一个缄口妇女有不积极智慧。
Mais ma cognition et définition de la sagesse de philosophie ne cessent pas d’évoluer.
但是我对智慧认知和定义却在不断变化。
Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».
语是通俗,它于“民族智慧”。
La plus vraie des sagesses est une détermination ferme.
(Napoléon 1er) 智慧莫过于坚定决心。
Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.
他死时并无子嗣,他智慧无人继承。
La sagesse et la connaissance est ma plus grande force d'!
智慧和知识是我最大地力量!
Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .
火焰是智慧之光象征。
Je désire la sagesse, la sérénité, en estimant le monde comme un endroit du non-sens.
我追求智慧和禅定,同时坚信这个世界是没有意义。
La sagesse et l'expérience est un atout précieux de la société humaine.
智慧和经验,是人类社会宝贵财富。
Un fils sage écoute l'instruction de son père, Mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.
智慧子听父亲教训。亵慢人不听责备。
Cette province abonde en blés, en vins, en soldats, en gens d’esprit.
这个省盛产大麦、葡萄酒,还有大量士兵和有智慧人们。
Également sur la sagesse d'une génération de brillants.
也是上一代人智慧光辉体现。
Différentes méthodes mènent à obtenir l'amour, mais pour le maintenir, il faut de la sagesse.
获得爱情你可以随便用什么方法,而保持爱情却需要智慧。
“Pour trouver la solution au problème, il faut faire travailler votre matière grise.”
为了找到解决问题办法,需要挖掘你头脑中智慧。
Ou bien au Maroc, pour fumer avec les gens sauvages et sages de la tribu.
或者去摩洛哥,和原始又智慧部落人一起吞烟。
"La sagesse de créer la place pour réalisations professionnelles à l'avenir" est notre philosophie d'entreprise!
“智慧创造空间,专业成就未来”是我们企业理念!
Il est plus aisé d'être sage pour les autres que de l'être pour soi-même.
在他人面前显得智慧要比在自己面前轻松得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au quotidien, contre la violence, la meilleure arme c'est ton intelligence.
日常生活中,是用来抵抗暴力的最好武器。
Borte, sa fiancée, a le même âge que lui et ses yeux pétillent d'intelligence.
他的未婚妻 Borte 和他同龄,眼睛里闪烁的光芒。
Se cachent une intelligence et un sens de la formule.
蕴藏和表达能力。
L’amour, c’est la bêtise des hommes et l’esprit de Dieu.
爱情本是人干的蠢事,却又是上帝的。
Un proton que nous avons doté d'intelligence.
我们赋予一个质子。
Et bien toute sa sagesse tient en deux tautologies.
他所有的都归结为两个重复的道理。
Les lettrés tiennent également des éventails, cela symbolise l’intelligence et la distinction.
而人手中也会拿扇子,这代表和儒雅。
Fouqué avait la plus haute idée des lumières et du caractère de Julien.
富凯对于连的和性格评价极高。
Qui mieux que le dieu de la sagesse pourrait ramener Sekhmet à la raison ?
还有谁比之神更能让塞赫美特清醒过来呢?
C'est finalement Delphinos, une divinité marine, symbole de rapidité et de sagesse, qui la retrouve.
最终,象征速度和的,海豚找到特里忒。
C'est une assiette qui est assez intellectuelle quand même.
这是一道相当有的菜品。
Malgré son âge, on retrouve déjà une certaine sagesse.
尽管年纪不大,但她已经展现出一定的。
N'oublie pas que l'intelligence ne se mesure pas facilement et qu'elle n'est pas figée.
不要忘记不容易衡量,也不是固定不变的。
Au 18e siècle, Paris était le centre intellectuel de l'Europe.
在18世纪,巴黎是欧洲的中心。
– Je crois que l'intelligence naissante de l'homme lui a permis d'apprivoiser le feu.
“我认为是人类刚萌芽的让人学会使用火。”
Toutefois, l'archéologie dans cette zone prouve bien une ingéniosité égale à la nôtre.
然而,这一地区的考古证明,他们的与我们不相上下。
Le compromis qui a été voté aujourd'hui est juste, intelligent, raisonnable.
仲裁协议如今被投出来是准确的,的,合理的。
Depuis cinq siècles, ils vivent en bonne intelligence avec leurs concitoyens chrétiens.
自从5世纪以来,他们用他们基督教同胞的生活。
Le hasard, aidé par la merveilleuse sagacité de leur chef, les avait heureusement servis.
一方面是由于机会,另一方面也由于他们领袖的惊人,使他们得到很多的好处。
Et par bonheur, ajoutait l’abbé, la sagesse du monde est ici d’accord avec la religion.
“幸好,”神甫补充说,“世俗的在这一点上与宗教一致。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释