有奖纠错
| 划词

Comme on se sent lorsqu'on voit son numéro sur l'afficheur.

当我们看见她号码在器公告上什么感觉。

评价该例句:好评差评指正

Il cherche à affirmer son autorité .

他试图自己权威。

评价该例句:好评差评指正

La photo de droite montre la porte de l'écoutille ouverte.

正确照片大门打开舱口。

评价该例句:好评差评指正

Toute la générosité se révélait dans ce geste.

这一举动彻了他慷慨。

评价该例句:好评差评指正

Système de rotation dans le temps de montrer de manière parfaite.

旋转在时间体系里那么完美。

评价该例句:好评差评指正

Les lunettes actives obscurcissent le verre de l'oeil qui ne doit pas voir l'image affichée.

主动眼镜玻璃变暗眼睛不看图像

评价该例句:好评差评指正

La confirmation du paiement sera indiquée sur votre page Internet.

付款确认将会在您网页上

评价该例句:好评差评指正

Afin de montrer nos techniques en vue d’une cooperation future.

为了我们技术,以便于将来合作.

评价该例句:好评差评指正

Un appareil qui illustre ces progrès est par exemple le Quickie.

一种设备,了这种进步晨间例子。

评价该例句:好评差评指正

Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.

persepolis浮雕,外族向波斯国王纳贡场景。

评价该例句:好评差评指正

Les paroles de cette femme etaient constamment saintes et chretiennes.

这位妇女的话常常基督徒本色。

评价该例句:好评差评指正

Cela montrerait aux autres mouvements l'engagement des deux parties et également les bénéfices de l'Accord.

这将双方承诺,还会向其他运动协定好处。

评价该例句:好评差评指正

Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.

作品一种出人意表和无穷的想象力。

评价该例句:好评差评指正

Laissez votre chambre, montrer tous les différents propriétaires, chaleureux et sain!

让您居室处处业主与众不同,温馨而健康!

评价该例句:好评差评指正

Une ceinture richement décorée proclamait l’importance et la richesse du défunt de Kossika.

一件装饰漂亮腰带了库斯卡墓主人重要和富有。

评价该例句:好评差评指正

Ce reçu vérifie que le message s'est affiché sur l'ordinateur du destinataire à ...

这封回执证实该消息已经在某收件人电脑上。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour lancer des lasers. ça lui fait un regard qui tue.

这么画为了眼睛能发射激光。杀人目光。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布在8月18日美国经济数字其经济新忧郁。

评价该例句:好评差评指正

Le but d’un harem n’est pas d’avoir du sexe, mais de montrer son pouvoir.

后宫制度目的并不在于取得性需求,而在于其权力。

评价该例句:好评差评指正

Sous l'occupation étrangère, le groupe familial s'affirme comme le seul lieu de confiance.

在外国列强占领下,家庭则出唯一可信赖场所。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低息贷款, 低下, 低下的(身份、社会地位), 低下来的, 低下头, 低舷船, 低舷重炮舰, 低限, 低线鱼属, 低效率,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

C'est plus humain que ce qui passe à la télévision.

比电视上显示更有人情味。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Vous pouvez cliquer sur la vidéo qui s'affiche pour continuer à tester votre français.

你可以点击显示视频来继续测试法语水平。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Vendre moins que le poids affiché est une pratique de plus en plus répandue.

低于显示重量进行销售是一种越来越普遍做法。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Alors suivez-nous sur Twitter, Facebook ou sur les adresses qui s'affichent à l'écran.

那就关注我们推特、屏幕上显示其他平台吧。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est un souci pour l'Espagne, comme le montre le débat actuel qui agite le pays.

如西班牙国内目前辩论所显示那样,这是一个令人担忧问题。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ces dégradations ont commencé dès l'époque des pharaons, comme le montre l'étude des hiéroglyphes.

这种退化早在法老时代就开始了,如对象形文字研究所显示那样。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Contrairement à ce que certains films montrent, une guerre intergalactique ne ferait pas le moindre bruit.

与一些电影所显示相反,星际战争不会发出丝毫声响。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les représentations des gueules cassées témoignent des ravages sur les corps.

断口表达显示了尸体上蹂躏。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'était le premier ordinateur à avoir un clavier et un moniteur.

也是首个配备显示电脑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Dieu produit ses miracles comme bon lui semble.

上帝随心所欲地在显示奇迹。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Pour eux, c'est surtout la mode des tatouages et des piercings, pour montrer leur personnalité.

对于他们来说,文身穿孔更能显示自己个性。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Retour à Toulouse, aux Abattoirs. Un musée comme son nom ne l’indique pas.

回到图卢兹,到屠宰场去。这个博物馆并不如名称所显示那样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La carte montre les gens invisibles.

“地图上能显示隐形人。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Cet agent affiche publiquement sur son profil son vrai nom de famille et son visage.

该保镖在他个人资料中公开显示真实姓氏容貌。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Quoique très jeune, elle fait preuve de maturité.

虽然非常年轻,但她显示出成熟一面。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’injection commença, et trois heures après, le thermomètre marquait extérieurement six degrés au-dessous de zéro.

滚水注射开始了。三个小时后,温度计显示外面温度是零下6度。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Ce sont des objets auxquels ils s'identifient et qui leur permettent de s'affirmer dans la société.

这是他们追求个性,在社会上显示自己东西。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De plus, tous les squelettes présentent des signes d'anémie.

此外,所有骸骨都显示出贫血迹象。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Celles-ci montrent les tissus et les organes et servent à détecter les anomalies invisibles aux rayons X classiques.

图像显示是组织器官,用于检测传统X射线无法看到异常情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Même distance affichée par le président Zelensky.

- 泽伦斯基总统显示距离相同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低音出色的喇叭, 低音大钟, 低音单簧管, 低音地, 低音符, 低音古提琴, 低音或和弦的数字标注法, 低音剌叭, 低音喇叭, 低音乐器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接