Je n'ai pas de choix, il faut se serrer la ceinture.
我办法,必须勒紧裤带过日子。
Je souhaite que tu sois toujours joyeux (joyeuse) aux jours postérieurs!
祝你在以后的日子里永远快乐!
Que le bon vent et la santé resteront toujours à vos cotés!
在以后的日子里,祝福你一帆风顺,身体健康!
Il y a toujours dans le monde, une chose qui se périme.
不知何时每个东西上面都有一个日子。
Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.
〈戏谑语〉和这号男人过日子, 真得有点英勇气概。
Tu joueras de simples mélodies, et les jours sans moi se prélassent.
你着别的么曲子,有我,日子仍悠然自得。
On est alors convaincu que l'on sera plus heureux quand ils auront passé cette étape.
人们认为度过这个阶段后日子更好。
Tu seras d'une autre amoureux, et les jours sans toi se feront vieux.
你将是别人的爱人。有你,日子渐渐老了。
Dans les jours ou tu m'accompagnais, tu m'a fait comprendre l'amour et le plaisir.
在有你陪伴的日子里,是你让我懂得了爱和快乐。
Vous m’avez beaucoup aidé durant mon séjour à Paris.
在巴黎的这些日子,你们给了我很多帮助。
C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.
这是一个值得纪念的重要日子。
Donne leur la main pour les mener vers d'autres lendemains.
伸出手来拉他们一把,步向往后的日子。
Nous sommes lundi, jour de la rentrée scolaire.
今天是周一,开学的日子。
Si on veut avoir un enfant, il va falloir se décider un jour!
如果想要孩子,就得定个日子!
D'ici là, il passera beaucoup d'eau sous les ponts.
日子还远着呢。事情还早着呢。
Mais il semble que ses jours soient désormais comptés, au nom des économies d'énergie.
但由于节能的需求越来越大,它剩下的日子不多了。
Des années, des jours, des heures combien?
好多年,好多日子,多少时光呢?
Je me souviens des jours anciens en se promenant dans un état libre.
在自由散步的状态中,我回忆着以往的日子。
Quand le jour du départ arrivera, nous monterons dans la machine.
当出发的日子来临时,我们将登上登月舱。
Dans l'espoir qu'à l'avenir jours, Hai-quan avec vous pour créer un avenir meilleur!!!
希望在日后的日子,海泉公司与您共创美好的未来!!!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais aujourd’hui, ce n’est pas le jour.
但是今天,并没有像往常的日子那样。
Et c'est Michel, c’est ça ? Ça fait un bail qu’on ne s'est pas vu!
啊 不是米歇尔么 咱有段日子没见了!
Quittèrent leurs États pour être à ce grand jour.
为了个重要的日子,从各自的国家出发。
Je pensais que j'allais finir mes jours avec lui.
我以为我会跟他一起度过我余下的日子。
Vous savez, C'est... un jour important pour tous les petits animaux.
您知道 今天对于我们物来说可是个大日子。
Et c'est vrai pour une journée comme aujourd'hui.
像今天样的日子也是如此。
Tu ne pouvais pas choisir un autre jour ?
你不能换个日子去啊?
Les jours qui viennent seront vraisemblablement de plus en plus durs.
未来的日子很可能会越来越艰难。
Ayons ensemble cette volonté de conquérir, cette énergie du jour qui vient.
让我们一起拥有战斗的意志面对即将到来的日子。
Et ce chantier qu'on croyait impossible, rappelez-vous, nous tous, ce soir d'avril 2019.
2019年4月的个晚上,我们所有人都应该记住个日子,个被认为不可能完成的项目。
Je ne peux pas imaginer ne plus jamais t'entendre rire.
我不能想象听不到你笑声的日子。
Je passe mes heures, mes journées à faire ça quand je n'apprends pas des textes.
当我不学习台词文本的时候,我把我的时间,我的日子都花在上面。
Plus vous avancerez, moins il y aura de jours " sans" .
你越往前走,困难的日子就会越少。
Merci Vogue Paris, de m'avoir eue pour ce grand jour.
感谢巴黎时尚的邀请,今天对我而言是一个重要的日子。
Et comme vous l’avez vu ces derniers temps j’ai pas tenu cette promesse.
正如日子你们看到的那样, 我没有信守承诺。
Ça veut dire que le départ pour vos vacances sera dans 3 jours.
就是说我们度假的出发日子是在三天后。
Nous sommes le lundi 2 mai et c'est le jour du Met Gala.
天是5月2日星期一,也是梅特加拉晚会的日子。
C'était l'époque bénie de l'école buissonnière, des jeux dans les champs d'ananas, des aventures imaginaires.
那是一个幸福的年代,逃学的日子,田野中的菠萝游戏,还有充满幻想的冒险。
On fait de ce jour, un très grand jour pour toi!
我们一起欢庆 盛大的日子!
Je veux que ce jour soit un grand jour pour nous!
今天对我们来说是个大日子!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释