Qui vivra verra.
日久自明。等着瞧吧。
Les infrastructures vieillissantes et surchargées deviennent de plus en plus inadéquates; les écoles urbaines sont surchargées; la criminalité urbaine en augmentation perturbe des quartiers autrefois pacifiques et la circulation bloque nos rues, créant de nouvelles formes de rage et d'intolérance.
年代日久和压力过大
基础设施日

使用;城
学校人满为患;城
暴力
增加绕乱了昔日街

静,车辆堵塞了我们
街道,造成了新
愤怒和
容忍。
L'existence d'arriérés anciens pour lesquels les perspectives de recouvrement sont, à des degrés divers, incertaines nuit à la capacité de l'Organisation de respecter ses obligations financières, d'autant plus qu'elle n'a pas constitué de provision pour l'éventualité d'un non-recouvrement de certaines sommes dues par les États Membres.
未缴摊款拖欠时间日久,追回
可能性各
相同,这个问题影响到联合国履行财政义务
能力,尤其鉴于联合国未就可能无法从会员国收回欠款
问题作出规定。
Le Comité des commissaires fait observer que l'existence d'arriérés anciens pour lesquels les perspectives de recouvrement sont, à des degrés divers, incertaines, nuit à la capacité de l'Organisation de respecter ses obligations financières, d'autant plus qu'elle n'a pas constitué de provisions pour l'éventualité d'un non-recouvrement de certaines sommes dues par des États Membres (ibid., par. 17).
审计委员会指出,为缴摊款拖欠时间日久,追回
可能性各
相同,该问题影响到联合国履行财政义务
能力,尤其鉴于大会为就可能无法从会员国收回欠款
问题作出规定(同上,第17段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。