有奖纠错
| 划词

Elles sont généralement arrêtées pour vagabondage alors qu'elle se promènent dans la nuit sans but précis.

这些妇女往往在“夜间游荡”时被当作流氓或流浪者逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Chaque nuit, il errait, il rodait à l'aventure, abattant des Prussiens tantot ici, tantot là, galopant par les champs déserts, sous la lune, uhlan perdu, chasseur d'hommes.

他每天晚上到处转来转去,有时在这里,有时在那里去杀普鲁士人。他在月光下,在荒芜里奔驰,他象是迷路骑兵,又如专门猎取人头猎人。

评价该例句:好评差评指正

L'État garantit à la population active le droit à une activité librement acceptée, le choix de la profession et du type d'activité - et la possibilité d'en changer - et une protection contre tout refus d'embauche non justifié ou licenciement abusif. Il contribue au choix d'un travail approprié et au placement des intéressés, compte tenu de la vocation, des aptitudes, de la formation professionnelle et de l'éducation de chacun ainsi que des besoins de la société par tous les moyens disponibles, notamment l'orientation professionnelle et le perfectionnement (art. 4 de la loi sur l'emploi).

国家保障参加经济活龄者自由选择就业,更换其职业或工种机会,保护其免遭拒绝提供就业或不公正开除;根据其合性、能力、职业培训和教育,并虑及社会需要和所有可获得资源,如:职业指导和再培训,帮助其寻找工作和就业机会(《就业法》,第4条)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


病急乱投医, 病家, 病假, 病句, 病菌, 病菌病害, 病菌污染的, 病况, 病来如墙倒,病去似抽丝, 病来如山倒, 病去如抽丝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

记 Voyage au centre de la Terre

Je sortis et j’errai au hasard.

我走了出去,无目的地走着。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Le Roi Thingol n'accueillit pas sans arrière-pensées la venue d'un si grand nombre de princes venus en force de l'Occident pour se tailler de nouveaux fiefs.

辛戈尔国王并无目的地欢迎这么多王子的到来,他们西强势而来,为自己开辟新的封地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


病理生理, 病理生理学, 病理性骨折, 病理性脱位, 病理性心动过缓, 病理性性情改变, 病理学, 病理学家(的), 病理状态, 病历,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接