有奖纠错
| 划词

Les inutiles ne savent que manger,boire et s'amuser.

道吃

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不纯正, 不纯正的, 不纯正的用语, 不纯脂铅铀矿, 不辍, 不辞, 不辞而别, 不辞劳苦, 不辞辛苦, 不辞辛劳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Alors le premier qui lâche un commentaire nul, je le défixionne, soyez prévenus.

所以对于第无用,我蔑视他,你们不要带有偏见。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Donnez à un être l’inutile et ôtez-lui le nécessaire, vous aurez le gamin.

你把无用东西送给,又从他身上把必需东西剥夺掉,你便有了野孩。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Chaque jour que j ’ai passé auprès d ’eux, je les ai vus plus forts que moi et moi plus faible qu ’eux.

在他们身天,都让我觉得其实当地民众远比我要更坚强,其实我只脆弱无用

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Par exemple, un de ces bons à rien lui demandait : « Mais est-il vrai que vous n'avez jamais posé le pied ailleurs que sur un arbre Monsieur le Baron ? »

例如,其中无用问他:“但,男爵先生,你真的从来没有踏足任何地方,只踏棵树吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不打自招, 不大, 不大不小, 不大聪明, 不大好, 不大可信的理由, 不大离儿, 不大清楚, 不大自然, 不大自然的姿态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接