C'est vraiment insupportable des commentaires sans interet qui ne font que gacher le spectacle.
解说员的评论真让人无法忍受,毫无意而且浪费了一场演出。
Aujourd'hui, je surprends une collègue en train de jouer aux Sims sur son ordi.
今天,无意中发现的一位同事正在她的上玩Sims(模拟人生-戏)。
Le spectacle est la conservation de l'inconscience dans le changement pratique des conditions d'existence.
在生存条件的实际[实践]变化中,奇境无意识状态的守恒。
En fait, nous sommes très bons, mais, par inadvertance blesser quelqu'un d'autre.
其实,们都很善良,只无意中伤害了谁。
Sans toi, le monde ne me dit plus rien.
假如没有你,这个世界对己毫无意。
Ce sont des mots prononcés par hasard qui, peu à peu, m’ont tout révélé.
他无意中吐露的一些话逐渐使搞清了他的来历。
Cette phrase est grammaticalement correcte mais n'a pas de sens .
这个句子语法正确但毫无意。
Si tu n’apprends rien ça n’a aucun sens.
知识没学到手,你这样做毫无意。
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
,同样在言语的浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停留在这小人上的东西。
Quel nom involontairement dans les mots entend.
话语中有意无意听见哪个名字。
Je sais que je le fais - à y ajouter ce que cela comporte d'inconscient.
知道这么做——在此加上包含无意识的那个东西。
Selon l'auteur, son fils n'avait aucunement l'intention de tuer.
据提交人称,他的儿子无意杀人。
Mais elle restera vaine si nous ne veillons pas à sa pleine application.
但如果不能将其充分实施,它就毫无意。
Il a, plus ou moins consciemment, détruit cette Terre que Dieu nous avait prêtée.
们已经有意或无意地破坏了上帝借给们的这个地球。
Elle n'offre pas une voie de réparation.
本战略无意作为一种赔偿手段。
Par suite, ces personnes contribuaient sans le vouloir à la pollution et au déboisement.
因此这些人正在无意识地助长污染和砍伐森林。
Il peut même arriver que des organisations criminelles aident involontairement les terroristes.
在有些情况下,犯罪组织甚至会在无意间协助恐怖主分子。
Les faits, s'ils ne s'accompagnent pas d'un contenu analytique, ne mènent nulle part.
没有一些分析性内容,事实其实就毫无意。
Pour eux, les vies humaines ne comptent pas.
人的生命对他们来说无关紧要,规则和法律毫无意,国境令人讨厌。
Je n'avais pas l'intention d'ouvrir un débat sur le paragraphe 10.
无意让大家讨论第10段的内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et là, la pratique intentionnelle va perdre tout son sens.
那时,有意练习就无意义了。
Il posa inconsciemment les pieds sur un gazon et se retrouva devant une sculpture.
不知不觉间,他走到了草坪上,来到一尊雕塑前,无意中扫了一眼。
Ce sont des mots prononcés par hasard qui, peu à peu, m'ont tout révélé.
他无意中吐露一些话逐渐使我搞清了他来历。
C'est pas pour rien cette marque contre les rouquins.
对抗红棕色对手也并不是无意义。
Ton obstination ne te servira à rien.
你固执没有无意义。
Tu es fou, ça n'a aucun sens.
你疯了,无意义。
Autant te dire que ça sert à rien d’avoir une abréviation pour le mot “sémaphore”.
“信”个词缩写无意义。
Mais d'autres mécanismes, souvent inconscients, orientent notre intuition lorsqu'on doit deviner un prénom.
但其他通常是无意识机制,在我们必须猜测一个名字时引导我们直觉。
Aujourd'hui, ça n'a pas rien à dire.
今天,无意义。
Et ces femmes, ce ne sont pas nécessairement les plus immorales ou les plus inconscientes.
而且些女性不一定是最不道德或最无意识。
L'éleveur s'exécute lui aussi, non sans une certaine ironie.
无意讽刺什么,养殖者也是样做。
Dans ta langue maternelle, tu as appris les mots de manière accidentelle.
在你母语中,你无意中学会了些单词。
Ça veut dire " c'est absurde" , ça n'a aucun sens ce que tu dis.
意思是“很荒谬”,你说话无意义。
Steven Spielberg, dit-on, regrette terriblement, il n'avait pas l'intention de ternir la réputation des requins.
据说,史蒂文·斯皮尔伯格非常抱歉,他本无意玷污鲨鱼声誉。
Ce sont en fait des mouvements involontaires que nous faisons de manière complètement inconsciente.
些是我们完全无意识地做出不自主运动。
Le Stalix Histrio bénéficie ainsi de la protection, probablement involontaire, de cet as du déguisement.
因此,斑纹光躄鱼受益于个王牌伪装保护,也可能是无意识地伪装。
Je ne sais pas, il incarne ça avec inconscience, je dirais même, les tenues.
我不知道,他无意识地体现了,我甚至可以说,他穿衣。
On l'a vu, et ça peut être même sans faire exprès.
我们看到了,可以是无意看到。
Alors que faire lorsque tu as l'impression de t'envoler involontairement?
那么,当你感觉自己无意中逃走时该怎么办?
En gros, j'ai manqué de respect à trente ans de carrière sans le savoir.
简单来说,我无意间对他三十年职业生涯表示了不敬。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释