有奖纠错
| 划词

Il va sans dire que nous condamnons cette mesure avec la plus grande fermeté.

言,我们最强烈地谴责这种作法。

评价该例句:好评差评指正

La menace que représentent ces armes pour l'aviation civile est indéniable.

这类武器对民用航空造成威胁是

评价该例句:好评差评指正

Les États ont sans aucun doute l'obligation de protéger leurs citoyens de la torture.

疑,各国政府有责任保护本国公民免受酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Il est pratiquement certain que le Gouvernement libérien continue à violer l'embargo sur les armes.

疑,利比里亚政府仍继续违反武器禁运。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait pas de doute qu'elle ne se fait pas sans heurts.

疑,它在实行过程中不会没有矛盾冲突。

评价该例句:好评差评指正

La complémentarité et l'interdépendance des ordres du jour de ces conférences ne suscitent guère de doutes.

这些会议在议程方面具有互补性和依存性是

评价该例句:好评差评指正

Mais il ne fait aucun doute qu'il faut d'urgence entamer, en toute bonne foi, des négociations intergouvernementales.

然而疑,我们需认真启动政府间协商。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du Secrétaire général, il est clair que les États Membres doivent adopter le plan directeur.

秘书长认为,会员国应着手进行总计划,这是

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation a sans conteste des « histoires » à raconter, ce que le public demande de plus en plus.

疑,联合国有“故事”可讲,而对这种故事需求量也在与日俱增。

评价该例句:好评差评指正

Nul n'est besoin de présenter des arguments ou des documents pour prouver que la guerre est horrible.

战争恐怖争论,也需通过文献证明。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est un secret pour personne que l'Iran s'est engagé activement dans un véritable programme nucléaire civil.

讳言,伊朗正大力开展用于和一项成熟核方案。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, les racistes du monde entier ont découvert que l'Internet leur offrait un média attrayant et efficace.

疑,世界各地种族主义者已经发现互联网是一个有效、具有吸引力媒体。

评价该例句:好评差评指正

UNIFEM a sans nul doute changé la vie de femmes et de jeunes filles dans plus de 100 pays.

疑,妇发基金活动触及到100多个国家妇女和女童生活。

评价该例句:好评差评指正

Point n'est besoin de souligner une fois encore l'importance et le retentissement du Sommet historique de La Havane.

哈瓦那首脑会议这一里程碑事件重要性及其重要意义赘言。

评价该例句:好评差评指正

Le texte final qui sera adopté ne doit laisser planer aucun doute et doit être le fruit d'un consensus.

最终通过案文应疑,而且应当是协商一致结果。

评价该例句:好评差评指正

Inutile de dire que la sécurité de la Sierra Leone a été et demeure la priorité de mon gouvernement.

言,塞拉利昂安全一直是、前仍然是我政府最高优先。

评价该例句:好评差评指正

Moustiquaires traitées à l'insecticide.

以杀虫剂处理过蚊帐:以杀虫剂处理过蚊帐效力是;现在挑战是扩大使用。

评价该例句:好评差评指正

On sait que la communauté mondiale n'a pas encore démontré la volonté d'appliquer les décisions qu'elle a librement adoptées.

讳言,国际社会尚未表现出执行它自愿作出各项决定意愿。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que chaque nouvelle installation fonctionnerait, dès le début, dans le cadre d'opérations multilatérales contrôlées par l'AIEA.

是,所有新设施从一开始就应当是由原子能机构控制多边设施。

评价该例句:好评差评指正

Le premier est sans doute la nécessité de mettre en place un système de mécanismes d'alerte rapide au double niveau régional et international.

第一项关切事项是在区域和国际各级建立一个预警系统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jasmol, jasmone, jaspagate, jaspage, Jaspar, jaspe, jaspé, jaspée, jasper, jaspérisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆华第二卷

Je ne m’inquiétais nullement de trouver mon médecin ennuyeux ; j’attendais de lui que, grâce à un art dont les lois m’échappaient, il rendît au sujet de ma santé un indiscutable oracle en consultant mes entrailles.

我根本不在乎我的医生是否讨厌,我所期待于的,是借助一种我不知其奥妙的技艺对我的内脏进行而就我的健康发表无庸置疑的旨喻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Jatoulien, Jatropha, jatrophine, jatte, jattée, Jaubert, Jaucourt, jauge, jaugé, jaugeage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接