有奖纠错
| 划词

Le HCR s'efforce de protéger les droits des apatrides et de prévenir les cas d'apatridie.

难民署力图保护国籍权利并防止国籍现象产生。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des cas classiques d'apatridie.

这些是国籍典型情

评价该例句:好评差评指正

Le Burundi est déterminé à résoudre la question des apatrides.

布隆迪致力于解决国籍问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que le mandat du HCR a été étendu aux apatrides.

难民署于是开始处理国籍人问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus présente un intérêt tout particulier pour ceux du groupe qui sont apatrides.

这一进国籍人特别重要。

评价该例句:好评差评指正

L'État devrait en outre prévenir les situations d'apatridie.

,国家应当防止国籍出现。

评价该例句:好评差评指正

La prévention de l'apatridie est un principe général du droit international.

避免国籍态是国际法一般原则。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties peuvent également prendre des mesures à l'égard des navires sans nationalité.

缔约国还可针国籍船只采取措施。

评价该例句:好评差评指正

Pour les apatrides, le document de voyage nécessaire est le passeport pour étranger.

国籍人员旅行证件是国人护照。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions conventionnelles limitent les motifs pour lesquels des réfugiés ou des apatrides peuvent être expulsés.

驱逐难民或国籍人士理由受到条约限制。

评价该例句:好评差评指正

La protection est également au cœur des efforts du HCR déployés pour réduire l'apatridie.

保护也是难民署减少国籍态努力核心。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts ont été déployés dans plusieurs pays pour identifier et enregistrer les apatrides.

一些国家为确认和登记国籍人做出了努力。

评价该例句:好评差评指正

L'article premier du projet d'articles est le fondement de la prévention de l'apatridie.

条款草案第1条是防止国籍基础。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions constitutionnelles s'appliquent aux ressortissants étrangers et aux apatrides.

这些宪法规定适用于国人和国籍人员。

评价该例句:好评差评指正

Les États peuvent définir de façon encore plus précise ou restrictive le statut d'apatride.

国家得进一步确定或限制国籍概念。

评价该例句:好评差评指正

Par un apatride qui réside habituellement en Australie.

· 在澳大利亚常住国籍人士。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs ne peuvent en être que des ressortissants étrangers ou des apatrides.

间谍罪行为人只能是国国民或国籍者。

评价该例句:好评差评指正

Aux fins de la protection diplomatique, de telles sociétés sont donc apatrides.

这种公司就交保护而言,将沦为国籍公司。

评价该例句:好评差评指正

Aussi la citoyenneté ne leur est pas accordée et ils sont apatrides.

因此,他们没有获得公民身份,而处于国籍态。

评价该例句:好评差评指正

Pour autant, il n'élimine pas totalement les risques d'apatridie.

然而,该草案没有完全消除产生国籍可能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied, calepin, caler, caleter, caleur, calf, calfait,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2023年合集

Sont apatrides des gens qui n'ont pas de nationalité.

没有国的人是的。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

D'ailleurs du fait de leur migration, on a des apatrides.

此外,由于他们的迁徙,我们有人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Avant d’être reconnue comme réfugiée au Canada, vous avez dû accepter d’être apatride.

在你为加拿大难民之前, 你必须同意成为人。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et de nombreuses populations dans le monde actuel sont apatrides.

当今世界上有许多人是的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Lorsque la Côte d'Ivoire obtient l'indépendance, ils se retrouvent alors apatrides, ni Burkinabés, ni Ivoiriens.

当科特迪瓦获得独立,他们发现自己既不是人,不是科特迪瓦人。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Un simple coup d'œil sur le terme nous renseigne : apatride, c'est-à-dire sans patrie.

简单看一眼这个词就告诉我们:就是没有家园。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il avait fait soixante-cinq fois le tour du monde, enrôlé dans un équipage de marins apatrides.

他环游世界 65 次,加入了一群的水手。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

On peut aussi devenir apatride quand on est déchu de sa nationalité.

当一个人剥夺国可能成为人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年5月合集

Dépourvus de nationalité, ces apatrides sont davantage exposés aux trafics humains, au travail forcé ou à l’enrôlement comme enfants soldats.

没有国,这些人更容易贩运人口、强迫劳动或招募为儿童兵。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Parmi les migrants de nombreux Rohingyas, une minorité musulmane apatride, considérée par l'ONU comme l'une des plus persécutés au monde.

ZK:在移民中,许多罗兴亚人是一个的穆斯林少数民族,联合国为是世界上受迫害最严重的人之一。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Cela permet à l’Office français de protection des apatrides, l’Ofpra, de traiter plus rapidement les dossiers venus de ces pays. Il y en a 16.

这使得法国保护人办公室,Ofpra,能够更快地处理来自这些国家的案件。总共有16个。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合集

À l'époque, affrontements entre bouddhistes de l'ethnie rakhine et musulmans de la minorité apatride des Rohingyas avaient fait plus de 180 morts et 115 000 déplacés.

,若开族佛教徒与来自罗兴亚少数民族的穆斯林之间的冲突导致180多人死亡,115,000人流离失所。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Répartis entre l'Iran, l'Irak, la Syrie et la Turquie (sans compter la diaspora en Europe et en Israël), les Kurdes sont aujourd'hui le plus grand peuple apatride au monde.

库尔德人分布在伊朗、伊拉克、叙利亚和土耳其(不包括欧洲和以色列的侨民),是当今世界上最大的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

Les Rohingyas, c'est la minorité musulmane de Birmanie, un million de personnes environ, beaucoup sont d'ailleurs apatride, ils n'ont pas la nationalité birmane, ils n’ont pas de nationalité du tout.

罗兴亚人是缅甸的穆斯林少数民族,大约一百万人口,其中许多是的,他们没有缅甸国,他们根本没有任何国

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Alors, beaucoup de Juifs étaient apatrides parce qu'ils avaient émigré d'un pays à un autre ou simplement qu'ils étaient considérés comme étrangers dans le pays même où ils résidaient.

许多犹太人之所以成为人,是因​​为他们从一个国家移民到另一个国家,或者仅仅因为他们在居住的国家视为外国人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

" Nous avons au moins environ un million de personnes qui sont des apatrides en Afrique de l'Ouest sur les 10 millions à travers le monde, et ces chiffres ne représentent que 5% des données que nous avons" , a-t-elle indiqué.

" 在全世界1000万人中,我们在西非至少有大约100万人是人,这些数字只占我们所掌握数据的5%," 她说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


calibre, calibré, calibrer, calibreur, calibreuse, calice, Calicebus, calicectasie, caliche, Caliciaceae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接