Il faut que nous soyons un nombre pair pour pouvoir faire ce manège .
为了坐木马我们人数得是双数。
Mais leur coït polymorphe est fonction de la rotation terrestre uniforme.
但是他们多型态交媾正是种地球等速功能。
La Terre est une sphère en rotation et en mouvement, constituée d'infinies interdépendances.
地球是个运动和球体,具有无穷相互依存性。
L'image la plus simple de la vie organique unie à la rotation est la marée.
与结合有生命最简单之影像即是潮汐。
Un monsieur entre dans la porte tournante d’un restaurant et tourne, tourne, sans arret.
名男子在进入门家餐厅和运行,运行,没有停止。
Toutes vertes de mousses, tournent au fond d'un grand trou.
因长满青苔而发绿,在个大洞深处。
Mais quelque chose s’est grippé dans ce manège.Le vieil empire chérifien a changé.
然而正是在这种门样往来,古老沙里夫王朝开始发生变革。
Parce que sur terre battue, il faut savoir glisser et imprimer beaucoup d'effet à sa balle.
因为在红土场上,必须了解球滑行和控制球。
Ce montant doit permettre de financer l'exploitation et l'entretien de trois avions et de trois hélicoptères.
该估计数包括了三固定翼飞和三翼飞运营费用。
Mme Tan (Singapour) (parle en anglais) : Nous sommes toujours sur notre manège.
陈女士(新加坡)(以英语发言):我们仍在我们木马上。
Le montant demandé couvrirait entre autres les frais annuels d'affrètement et d'exploitation d'un avion (Learjet) et de deux hélicoptères.
拟议所需资源用于支付固定翼飞、 Learjet和两翼飞年租赁和作业费用。
L'hélicoptère sera utilisé pour faciliter l'appui logistique et l'évacuation sanitaire dans les zones reculées et celles de haute montagne.
添加翼飞打算用于协助在该区域偏远地点和高海拔地点提供后勤支助和医疗后送能力。
Cela le conduit à arrêter des terroristes un jour et à les relâcher le lendemain par la porte de derrière.
这使他今天逮捕恐怖主义分子,明天却经他门而放走他们。
Ces réductions sont en partie contrebalancées par le coût plus élevé de la location et l'exploitation de huit hélicoptères civils.
但8商用翼飞租金和运作费用上涨,部分抵销了减少所需费用。
Le Groupe a constaté et noté l'utilisation au Darfour par le Gouvernement soudanais d'aéronefs (à voilure fixe ou tournante) de couleur blanche.
专家小组观察并记录了苏丹政府在达尔富尔使用白色飞(固定翼和翼)情况。
Pendant toute l'opération, le recours aux appareils à voilure fixe et à voilure tournante a décisif pour le succès de la mission.
在整个行动过程,固定翼和翼飞使用,是使特派任务得以成功完成个关键因素。
D'autre part, les crédits demandés couvrent aussi les frais partagés entre l'une et l'autre missions (60%-40%) pour six avions et deux hélicoptères.
此外,达尔富尔混合行动所需资源还包括联苏特派团与达尔富尔混合行动按照60%比40%分摊6固定翼飞和2翼飞费用经费。
On envisage également de déployer deux unités fluviales d'un effectif total de 400 membres, ainsi que les moyens aériens (hélicoptères et avions) nécessaires.
还设想部署两支巡河单位,士兵总数约为400人,以及必要翼和固定翼飞行设施。
Comme l'a dit de façon si émouvante John Ruskin, « la marée verte qui tourbillonne à mon pas de porte déborde de cadavres flottants ».
约翰·罗斯金曾经生动地指出,“这绿潮地流经我门槛,到处漂浮着尸体”。
Elle tisse, telle une araignée sa toile, l'ensemble des réseaux routiers qui se nouent dans son enceinte longue au XVIIIe siècle de 23 kilomètres.
它时,所有道路都在墙上长23公里18世纪形成像蜘蛛网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu te souviens de la partie qui tourbillonne ?
还记得旋转部分吗?
Et le monde elle va le voir tourner depuis son hublot.
她透过舷窗看到旋转世界。
Un satellite est un objet qui gravite autour d'une planète.
卫星是围绕行星旋转物体。
Mais tu es le seul qui ne tourne pas.
你是唯一一个不旋转。
C’est une tige utilisée autrefois pour maintenir la laine à filer.
是过去用来保持羊毛旋转棒。
Regardez la hauteur, l'amplitude et la vitesse de rotation.
看看旋转高度、幅度和速度。
Mais la Terre qui tourne également autour du barycentre dessine de petits cercles.
同样围绕重心旋转地球会画小圆圈。
Regardez-le découper de fines tranches de la broche tournante.
看着他从旋转烤叉上切薄肉片。
Voici maintenant l'illusion de la danseuse en rotation.
现在是旋转舞者幻觉。
Pour moi, elle tourne dans le sens des aiguilles d'une montre.
对我来说,她是顺时针旋转。
Il invente une silhouette avec la taille resserrée et la jupe qui tourne.
他创造出了轮廓紧身是裙子又可以旋转套装。
Arrêtons-nous un instant à ce moment précis de la rotation.
让我们在旋转个点上停一下。
Sur le fond d'étoiles en rotation, Cheng Xin vit le monde des Bunkers.
在旋转星海背景上,程心看到了掩体世界。
Elle ressemblait à la roue d'un moulin tournant dans l'espace.
它看起来像一个在太空中旋转磨坊轮子。
La Station Spatiale Internationale, c'est le plus grand objet fabriqué qui tourne autour de la Terre.
国际空间站是围绕地球旋转最大人造物体。
Ces anneaux sont composés de débris de roche et de glace qui orbitent autour de la planète.
些环是由围绕土星旋转岩石碎片和冰块组成。
En général, on veut plutôt que les objets qui tournent soient bien calibrés.
一般来说,我们希望旋转物体能够得到很好校准。
Une fois de plus, il se trouva entouré des traînées bleuâtres que dessinaient les flammes tournoyantes des candélabres.
哈利又一次被旋转蜡烛所产生蓝色光束包围了。
C'est le temps que met la Terre à faire le tour du Soleil.
是地球绕着太阳旋转一周时间。
Vous pouvez ainsi faire de petites rotations de la nuque et des mouvements de décontraction des épaules.
因此,你可以做脖子小幅度旋转动作,以及肩膀放松动作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释