有奖纠错
| 划词

Les Institutions provisoires continuent de nommer un nombre insuffisant de femmes aux postes de haut niveau et d'encadrement.

机构在安排妇女担任高级和管理职位方面仍然记录很差

评价该例句:好评差评指正

Les priorités ne sont pas bien définies et la coordination est mal assurée au niveau national, encore que le Gouvernement s'efforce de remédier à cette situation avec l'aide du PNUD.

政府在开发计支助下努力改进确定国家优先事项和协调工作,但这方面依然很差

评价该例句:好评差评指正

Ces économies ont été en partie compensées par l'augmentation de la consommation de pièces de rechange, les véhicules s'usant très rapidement sur des routes en très mauvais état et étant utilisés de façon intensive pour déployer la mission dans les cinq régions.

另一方面,由于路况很差,并由于为了向五个地区部特派团,需要长间用车,车辆磨损很大,从而增加了零配件消耗,部分抵消了所需支出减少。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, en dépit de l'obtention de médicaments contre la dysenterie amibienne, contre l'échinococcose, la toxoplasmose, la typhoïde et la leishmaniose intestinale, ces maladies ne sont pas encore maîtrisées, en raison du mauvais état du réseau d'adduction d'eau, des installations sanitaires et de l'équipement nécessaire.

然而,尽管可以得到用来治疗阿米巴痢疾、棘球蚴、弓浆虫和内脏利什曼药物,但由于水、环境卫生和有关基础设施方面条件很差,这些疾并没有得到控制。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, malgré ces réformes, des insuffisances subsistent dans le cadre juridique régissant le statut des femmes, avec notamment des dispositions discriminatoires dans certains textes, et des vides juridiques sur certaines questions importantes comme la violence conjugale, sans oublier le faible engagement du Maroc par rapport aux autres instruments internationaux relatifs aux droits de la femme.

虽然进行了这些改革,但关于妇女地位法律体制仍有不足之处,一些法律中含有歧视性条款,诸如婚姻内暴力等重要领域尚属空白,更不要说摩洛哥在有关妇女权利其他国际文书方面记录很差

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不成问题的问题, 不成形, 不诚实, 不诚实的, 不诚实的行为, 不诚实的合伙人, 不诚实的人<俗>, 不诚实地, 不承担义务, 不承担责任,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

En fait, on a en tête que les Français sont mauvais en langue étrangère.

其实人们认为法国人在外语

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je suis nulle en cuisine, je suis nulle en tout, sauf ça.

,除此之外,做什么都

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

L'immeuble est très mal classé énergétiquement.

- 该建筑在能源的分类

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不齿于人类, 不耻下问, 不啻, 不啻天壤之别, 不充分, 不愁吃穿, 不愁衣食, 不出嫁, 不出门, 不出三年,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接