有奖纠错
| 划词

"intégrité" a toujours été notre entreprise est le principe de fonctionnement de la persévérance.

"诚信"以来是我公坚持不懈的经营方针.

评价该例句:好评差评指正

La société "gamme complète, des prix raisonnables, délais de livraison" du principe de fonctionnement.

以“品种齐全、价格合理、交货及时”为经营方针

评价该例句:好评差评指正

Pour se faire des amis, de co-développement de notre approche.

广交朋友、共同发展是我们的方针

评价该例句:好评差评指正

Le principe de cet amendement est assez simple.

个修正案的方针比较简单。

评价该例句:好评差评指正

"Niu Li," la qualité du moteur est «l'excellence, l'amélioration continue et l'innovation».

“牛力”电机质量方针是“精益求精、持续改进、不断创新”。

评价该例句:好评差评指正

A été de "gagnant-gagnant" pour le développement du marché pour gagner.

以“双赢”的发展方针赢取市场。

评价该例句:好评差评指正

Cela devait se faire par une approche participative reposant sur trois éléments fondamentaux.

应该通基于三个基本要素的参与方针开展作。

评价该例句:好评差评指正

La création de cet organe subsidiaire et son fonctionnement répondront aux directives ci-après.

个附属机构的设立及其运作应按下列指导方针实施。

评价该例句:好评差评指正

Des politiques ou programmes répondant aux besoins de main-d'œuvre font partie intégrante de cette stratégie.

积极的劳市场政策和方案是方针的有机组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Le choix d'une optique fondée sur des mécanismes et la reconnaissance de droits.

以权利的实现进程和承认为依据的方针

评价该例句:好评差评指正

À sa treizième session, la Commission du développement durable a préconisé une approche globale.

可持续发展委员会第十三届会议呼吁采取盘棋的方针

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc recourir à une approche globale.

因而,需要制定个综合性和整体性的方针

评价该例句:好评差评指正

Les principes directeurs de l'OCDE jouent un rôle similaire.

经合发组织的指导方针也起到了类似的作用。

评价该例句:好评差评指正

Élaborer un ensemble complet de lignes directrices d'évaluation et d'interprétation des risques.

制订完整成套的风险评估和分析的指导方针

评价该例句:好评差评指正

Élaborer un ensemble complet de lignes directrices pour la gestion des risques.

制订完整成套的风险管理指导方针

评价该例句:好评差评指正

Le prochain rapport ne manquera pas de suivre ces directives.

在编制下次报告的时候,黎巴嫩将会遵守委员会的方针

评价该例句:好评差评指正

La deuxième session du Comité préparatoire s'est tenue à Nairobi, du 4 au 8 octobre 2004.

委员会在该届会议上商定,化管战略方针的内容应囊括高级别宣言、个总体政策战略和全球行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'approches transversales définiront les activités de l'ONUDI dans les domaines d'action privilégiés.

发组织在重点领域的活动的特点是采用了某些跨部门方针

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration se présente comme un ensemble de valeurs, d'attitudes et de comportements.

该宣言阐明了整套价值观、方针和行为。

评价该例句:好评差评指正

Poursuite de l'élaboration d'une approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques.

步制定国际化学品管理战略方针

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ankaratrite, ankérite, ankoleite, ankusine, ankylentérie, ankyloblépharon, ankylochéilie, ankylochilie, ankylocolpe, ankyloproctie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

马克龙演讲

J'en ai fixé les orientations en février 2022.

我在2022年2月制了指导方针

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Et enfin, un troisième axe sera développé.

最后,会发展第三个方针

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

C'est cet axe qui a engendré le plus de réticences.

正是在这个方针上大家表现得最迟疑。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La nouvelle directive est d'augmenter la cadence des films d'animations produits.

新的方针是提高动画电影的制作率。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je me demande vraiment si c’est un Corps de production ou de destruction.

我真不知道,现在整个兵团的开发方针是搞生产还是搞破坏。”

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Les pays européens se sont engagés à développer plusieurs axes.

欧洲家致力于发展多个方针

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vis-à-vis de lord de Winter sa conduite était plus facile ; aussi avait-elle été arrêtée dès la veille.

面对温特勋爵,她就较容易表现了;所以在头一天她就有了既方针

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Il faut des directives détaillées pour la sécurité lors de tels événements » , a appelé le JoongAng.

应当此类活动的安保计划制详细的指导方针。”

评价该例句:好评差评指正
马克龙演讲

Alors face à ces conséquences économiques et sociales, je n'ai et n'aurai qu'une boussole : vous protéger.

面对这些经济和社会后果,我有并且只会有一个方针:保护你们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

En revanche, le président n'a pas défini de nouveau cap à sa politique.

另一方面,尚未其政策制新的方针

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le congrès élaborera des directives et politiques correspondant aux demandes de l'époque, selon la réunion.

根据会议,大会将制代需求相对应的指导方针和政策。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024年合集

Mais nous leur avons donné des orientations, des kits de lavage.

但我们给了他们指导方针,清洗工具包。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Une série de lignes directrices et de plans ont été adoptés lors de la réunion.

会议通过了一套指导方针和计划。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Sa mission serait de débattre des principales orientations économiques européennes, en particulier fiscales et sociales.

其任务是讨论欧洲的主要经济指导方针,特别是财政和社会指导方针

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Il est cependant également important de respecter la ligne de conduite adoptée individuellement par chaque État.

然而,同样重要的是,要尊重每个家单独采取的行动方针

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

Ces lignes directrices exhortent à un système de distribution des revenus plus transparent, plus équitable et plus raisonnable.

这些指导方针敦促建立更加透明、公平和合理的收入分配制度。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le principe est concluant et sept ans plus tard, environ 20 000 élèves français partent en classe de neige dans l'hiver.

这种教育方针具有决性意义,七年后,约有20000名法小学生在冬天去上滑雪课。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" Les accords de Minsk restent notre ligne directrice pour résoudre le conflit" , a-t-il fait savoir.

" 明斯克协议仍然是我们解决冲突的指导方针," 他说。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

C’était un parti pris, chez elle, de ne regarder jamais les vieillards et tous les êtres reconnus pour dire des choses tristes.

她有既方针,绝不理会那些老人和就喜欢说坏事的人。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Ça fait je ne sais combien de temps qu'ils nous donnent des directives et chaque pays n'en fait qu'à sa tête !

我不知道他们已经给我们提供了多长间的指导方针,每个家都处于领先地位!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


annal, annale, annales, annaliste, annalité, Annamite, annate, anneau, annecy, année,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接