Full-service, de qualité de première classe lettre avantages.
全方位服,质量信益一流。
Nous vous fournirons tous les niveaux de qualité de la prestation de services.
我们将供全方位优质的快递服。
A consacré la majorité des utilisateurs avec une gamme complète de services de qualité.
竭诚为广大用户供全方位的优质服。
Offrir à ses clients avec rapidité, de qualité, plein économie de services.
为客户供快捷、高质、经济的全方位服。
Factory direct des prix de vente pour les clients avec une gamme complète de services.
厂家直销价格,为客户供全方位的服。
Vendeur professionnel, offrant une gamme complète de services de qualité aux clients.
有专业业员,为客户供全方位优质服。
Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.
上认为中国经济全方位成功的看法是错误的。
Il peut observer une image agrandie positive don't la localization est unanime par l’oculaire .
通过目镜可观察到与物体方位一致的放大的正像。
Mixte multi-canal et multi-facettes de coopération de bonne foi, à créer brillant.
共同开展多渠道、多方位的真诚合作,共创辉煌。
Et des clients dans le domaine de l'application avec une gamme complète de support technique.
并能为客户在应用领域供全方位的技术支持。
Société de vente-achat, opérant par le biais de plusieurs canaux, tous les tour-développement.
本公司集采购销售为一体,多渠道经营,全方位发展。
Société qualité de vie à Dieu pour le client, avec une gamme complète de services.
本公司以质量为生命,以客户为上帝,供全方位的服。
Les quatre points cardinaux sont les haut, le bas, l’est et l’ouest.
方位基点指的是上、下、东、西。(那左右与南北是啥?
La réforme de l'ONU est plurisectorielle et pluridimensionnelle.
联合国改革是全方位、多领域的。
On ne saurait prendre pour cible l'ensemble d'une zone.
不可以仅仅以一个大致方位为攻击目标。
La Conférence devrait adopter une approche globale du problème du commerce illicite des armes.
会议应全方位解决非法武器贸易的问题。
Seules une approche et une stratégie globales permettront d'y arriver.
只有全方位战略和方针才能达到这一目的。
La sécurité humaine est à la fois pluridimensionnelle et générale.
人的安全是多层面和全方位的。
Le Liban a coopéré pleinement. Israël a refusé de coopérer.
黎巴嫩供全方位的合作,但以色列拒绝合作。
À ce titre, l'Algérie mène une politique de coopération multidirectionnelle.
因此,阿尔及利亚奉行一种多方位合作的政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, c'est utilisé pour donner une direction.
所以这用来给出方位。
Ça, ça présuppose de savoir calculer ces positions.
前提如何计算这些方位。
Mais pour un temps seulement, et pas sur tous les fronts.
但这只暂时,而且不全方位。
Luo Ji était sûr qu’elle avait regardé dans la direction de son siège.
罗辑可以肯定,她看自己坐方位。
Et tout ira beaucoup mieux, t'apprendras mieux, c'est magique, c'est comme ça !
品质全方位提升,更方便学习,见证奇迹时刻!
Trouve-lui une meilleure cachette et note bien des repères fixes sur une carte. Premier repère, c'est bien.
给宝藏找个更好藏身之地吧,还要在地图上记下固定方位标。第一个方位标,很好。
Eh bien ! à midi, nous verrons le point. »
" 那么,到中午,我们来观测船方位吧。"
Le Nord, c'est ce qu'on appelle un point cardinal, ça nous permet de déterminer une direction.
Le nord所谓方位基点,它可以用来确定方向。
J’attendis avec une certaine impatience que le point fut reporté sur la carte.
我等待着把船方位记在地图上,心中有些着急。
Plus de point reporté sur le planisphère. Je ne savais où nous étions.
平面球图上也不再标记方位了。我再也不我们在哪里。
Elle se fit indiquer le couvent des carmélites et y entra aussitôt.
她问尔默罗女修院方位,便很快走进了这家修院。
Grâce à la fréquence et aux coordonnées que vous m'avez indiquées, nous avons reçu un message de Trisolaris.
“按照你给定频率和方位,我们收到了三体世界信息。
La meilleure défense du baccalauréat, c’est le fait que les Français n’ont pas envie de le voir disparaître.
对会考最好方位,就现实中法国人不愿意看着它消失。
Pencroff lui donnait la route comme un commandant à son timonier, et Harbert ne laissait pas.
潘克洛夫象船长指挥舵手似指示着他,赫伯特一刻也没有使乘风破浪号前进方位发生偏差。
Ce fut dans la journée du 2 avril que Cyrus Smith s’occupa de fixer l’orientation de l’île.
4月2日那天,史密斯测定了海岛方向,也就说,找出了日出确实方位。
Son poste d'observation offre une vue imprenable sur les jardins et les coursives, où mulots et souris pullulent.
它观察台给它提供了一个关于花园和走廊全方位视野,在那里,田鼠和老鼠成群。
C’est ici son port d’attache, un port sûr, commode, mystérieux, abrité de tous les rhumbs du vent !
这里湖中停船港口,安全、方便、秘密、罗盘上所有方位风都可以躲开港口!
Le point n’ayant pas été fait, — à dessein peut-être, — j’ignorais notre position.
船方位标记还没有做——可能有意这样——我不我们所在方位。
Je l’ignore, me répondit-il. A midi nous ferons le point.
" 我不。" 他回答我。" 中午我没来测量方位。”
Ses pieds sont enfoncés à cinq mètres au-dessous du niveau de la Seine et placés exactement aux quatre points cardinaux.
塔墩直插入塞纳河水平面下五米处,与四个方位基点精确吻合。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释