"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观地判断一种的价值?
Posséder des connaissances générales sur la politique, l’économie et la culture française.
法语国家政经时事及的广泛知识。
La vague d’apprentissage de la culture chinoise en est une très bonne preuve.
中国的学习浪潮就是一个很好的证明。
Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.
这个实验说明情感的表达能跨越的界限。
Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.
每一种语言都是传播人类历和的媒介。
Je pense que c'est là la grandeur d'une culture de 5000 années.
我认为这是一个有5000年历的的高度。
La recherche nous a appris que les parents alphabétisés élèvent des enfants alphabétisés.
研究结果告诉我们,有的父母能够培养出有的孩子。
Certains ont même tiré la conclusion qu’une seule culture surrivra dans le futur.
有些人还得出未来地球上将只有一种单一的结论。
Les cultures se développent chacune en particulier en faisant prospérer ensemble la culture européenne.
各国的发展,特别是在共同繁荣欧洲方面。
Fondée en 2000, est situé dans le berceau de la culture Qi - Linzi.
公司成立2000年,地处的发源地--临淄。
Pourtant leur inventaire, à chaque fois particulier, témoigne des acquis de la culture de l’époque.
每一次的发掘整理都证实了那个时期的后天性。
Une langue est le véhicule de la culture qui l’a créée et qu’elle dessert.
语言是的载体,语言诞生于,同时服务于。
Mon mémoire présente la parfumerie française sous trois aspects culturels.
本论从三个方面介绍了《香水——法国的时尚代表》。
Améliorer le cadre institutionnel dans lequel s'inscrivent l'eau et la culture.
改进水与的体制框架。
Grand port maritime et ville de commerce, Bordeaux reste une ville d’échanges culturels.
波尔多是一个历悠久的国际港口,是多元的交流地。
Cinquante-neuvième session de la Commission des droits de l'homme (17 mars-25 avril 2003, Genève).
国际笔会就“妇女和媒体:妇女作为的缔造者和在的转变中的重要性”主题发表了声明。
La patience fait partie de notre culture.
我们是忍耐的一部分。
Mais qui parle au nom de la culture?
但是,何人以的名义讲话?
Il exprimait une caractéristique de la culture brésilienne.
这表现了巴西的一种特征。
C'est probablement sa vision d'une culture de paix.
这也许就是其和平的表现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le traducteur est souvent considéré comme un passeur de langues et de cultures.
翻译被认为是语言和传递者。
C'est une école, je dirais, un peu multi culturel.
这是一所多学校。
Ce sont des représentants des cultures ethniques.
这些都是民族代表。
Bin, y'a bien plus que ça dans la culture !
嗯,内涵远不止这些!
L’individu n’est donc pas prisonnier de sa culture.
因此,个人不是其徒。
Là, c'est le décalage culturel, les sens sont bousculés, maltraités aussi.
在印度,是差异,感觉完全错乱,甚至有折磨感。
– Ouais, très intéressant suivant les pays, les cultures.
根据国家、不同,这会非常有趣。
C'est un élément essentiel de la culture hip hop.
它是嘻哈重要组成部分。
Les gens cultivés parlent latin, et le peuple, roman.
有人说拉丁语,而平民则说罗曼语。
En fin de compte peu importe notre culture nos traditions.
无论如何这是我们我们传统。
Leur triomphe est dynastique, politique et culturel.
他们胜利是王朝、政治和胜利。
C'est la coutume d'implanter les lieux de ces cultures près des routes.
在道路附近设立这些场地是一种习俗。
C'est important d'avoir vraiment cette connaissance profonde d'une deuxième culture.
真正拥有对第二种深刻了解非常重要。
Parler une langue étrangère, c'est ouvrir une porte sur une nouvelle culture.
说一门外语打开了一扇通往新大门。
Alors, les gens cultivés parlent latin, et le peuple, romain.
于是,有人说拉丁语,民众则说罗马语。
Je pensais que des gens cultivés comme vous connaissaient.
我以为像你们这样有人知道这个单词呢。
J'adore ce genre d'histoire de témoignage de personnes qui ont deux cultures ou plusieurs cultures.
我喜欢包含两种或者多种人物证言类故事。
Catherine est une étudiante américaine qui fait la civilisation française.
卡特琳娜是位学习法兰西美国大学生。
Nous sommes un des derniers produits réellement fabriqué sur place et correspondant à une culture.
其实,我们产品是现场制造并符合某种最后几种产品之一。
90% considèrenet que les mariages entre personnes de couleures et cultures différentes seront plus fréquents.
90%人认为不同人种和婚姻将会更加频繁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释