有奖纠错
| 划词

Était-ce une conséquence apocalyptique de longs siècles d'intolérance religieuse et de haine?

世纪偏见和仇恨所造成世界末日般后果?

评价该例句:好评差评指正

On assiste, parallélementparallèlement, à une diminution de la capacité des foyers pour personnes âgées.

为老年人提供住房减少。

评价该例句:好评差评指正

L'horaire moyen d'un enseignant correspond à 1,3 horaires de base.

拉脱维亚教师平均工作量是这个1.3倍。

评价该例句:好评差评指正

On peut constater sur ce tableau que le nombre de cas déclarés est en augmentation.

从表中可以看出,报告案件正在增加。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, un seuil de 50 litres a été fixé pour certaines cuves de réaction.

例如,已为某些化学反应堆容器确定了50公升起始

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs du pays ne révélaient pas forcément les inégalités sociales.

智利指示不见得反映了其社会不平等现象。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y pas eu en 2003 de pertes et profits sur exercices antérieurs.

在本年度内并无前一年调整

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne appuie pleinement les observations du Comité consultatif relatives au nombre de postes.

欧洲联完全赞同咨询委员会关于员额意见。

评价该例句:好评差评指正

L'agence du logement cependant n'a pas de chiffre détaillé par sexe sur ses allocations.

然而住房机构目前还没有按性别分列有关其分配详尽据。

评价该例句:好评差评指正

Il demande qu'à l'avenir, ces ajustements soient expliqués dans les rapports sur l'exécution du budget.

委员会要求今后执行情况报告包括对这类调整解释。

评价该例句:好评差评指正

Or, la composition de ces groupes varie chaque année.

问题是每年这些美元所涉都是不同国家组合。

评价该例句:好评差评指正

Les différents niveaux d'effectif reflètent la charge de travail différente de chacun des deux tribunaux.

工作人员员额异反映了两个法庭所涉及工作在范围上区别。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement est préoccupé par la progression exponentielle du nombre de cas identifiés.

政府对已查明病例呈指倍增长感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'enfants par femme varie également d'un groupe ethnique à l'autre.

相比下,各民族妇女所生育孩子也各不相同。

评价该例句:好评差评指正

La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.

该小型护卫舰在最终离去前对该船进行了小时骚扰。

评价该例句:好评差评指正

Elle est comptabilisée comme charge se rapportant aux exercices antérieurs.

这些款项记作以往年度支出调整

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些字只是叛军实际拥有武器零头。

评价该例句:好评差评指正

Plus précises, ces listes permettraient aussi de réduire le nombre des demandes mises en attente.

提出第1051(1996)号决议核可机制所适用较明确物品清单也可以减少申请搁置

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a donc recalculé la déduction pour amortissement.

因此,小组重新计算了折旧时需采用扣除

评价该例句:好评差评指正

L'agression arménienne a causé la destruction de villes et d'établissements humains vieux de plusieurs siècles.

亚美尼亚侵略导致世纪悠久城市和定居点被摧毁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


asphaltage, asphalte, asphaltène, asphalter, asphalteux, asphaltier, asphaltière, asphaltique, asphaltisation, asphaltite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Le logiciel est alimenté par des heures et des heures d'interview.

软件根据输入小时采访内容得出回答。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

La prononciation de certains de ces nombres peut changer.

这些发音可能会有所变化。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

D'ailleurs, c'est ainsi que nos amis belges et suisses se réfèrent au nombre soixante-dix.

此外,我们比利时和瑞士朋友也正是这样“七十”

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Le nombre de trimestres à cotiser dépend de votre année de naissance.

需要缴纳季度取决于您出生年份。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Trois jours s’écoulèrent, soixante-douze mortelles heures comptées minute par minute !

三天过去了,要命七十二个钟头,是一分钟一分钟过去呀!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Vous en avez fait un bruit ! Je n’ai pas seulement pu compter les marches.

“我正在柱子里楼梯踏步,让你们一嚷全完了!”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Montre en main ? dit le major.

“表拿在手里?”少校说。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Dans le cas de la phosphorescence, une brillance apparaît qui peut durer plusieurs heures.

在磷光情况下,会出现持续小时光泽。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Malgré les milliers de retweets et de «J'aime» , l'histoire est fausse.

尽管该推文转发、点赞数达几千,这事是假

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Sûrement en train de compter ses doigts de pied, ce qui lui prendra la journée.

可能在脚趾头,这得花上他一整天时间呢。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Je me suis assis au bord du trottoir et j'ai cassé ma tirelire et j'ai compté mes sous.

我坐在街边马路沿儿上打碎了我储蓄罐,开始硬币。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Pour écrire la plupart des nombres en français, je vous conseille de mémoriser l'orthographe de ces 26 mots.

要用法语写大多数”,我建议记住这26个字母拼写。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Diffusé au fil des siècles dans l'ensemble de la Chine, le erhu est progressivement devenu accessible à tous.

历经世纪传播,二胡在中国各地,逐渐普及,为大众所接受。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Depuis plus de cent ans, ils servent à compter les jours avant Noël, la nuit du 24 décembre.

自从几百年来,它用于圣诞节前日子,12月24日晚上。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En multipliant ces densités par le nombre d'hectares défrichés, le chercheur arrive à estimer le nombre d'animaux touchés.

将密度乘以被开垦公顷,研究人员成功估算出涉及到动物数目。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il regarda la façade du château et commença à compter les fenêtres à partir de la tour ouest.

然后他抬起头看着城堡,开始西塔右边窗子。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

La dame a compté mes sous et elle m'a dit qu'elle ne pouvait pas me donner beaucoup de fleurs.

女士了我们钱,她对我说她不能给我很多花。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Ce sont toutes ces petites choses non faites qui m'énerveraient beaucoup si je savais que mes heures étaient comptées.

这些都是会使我变得极为激动小事,如我我知道我剩下时间是过来

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Si vous voulez élargir votre horizon, votre culture, votre cercle d'influence, il faut élargir votre nombre de langues parlées.

如果你们想拓宽视野、文化、影响圈,那就需要增加你们会说语言

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et des galaxies comme celles-là, on en dénombre plusieurs centaines de milliards. Ça en fait des étoiles à compter.

而像这样星系有上千亿个。真是不过来星星。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接