有奖纠错
| 划词

À la suite de cette mesure, son PIB s'est retrouvé accru d'environ un tiers.

因此,其国内生产总值数列增加大约三分之

评价该例句:好评差评指正

Des réductions apparaissent pour tous les objets de dépense étant donné la diminution par rapport à l'exercice biennal 2000-2001.

与2000-2001两年期相较的紧缩,削减数列所有支出途下。

评价该例句:好评差评指正

Il avait introduit récemment à leur intention une formule qui leur permettait d'acquitter une redevance annuelle forfaitaire pour obtenir un accès global à toutes les séries statistiques.

最近它又采个新的办法,让政府机支付固定的年度费全球范围内获得所有统计数列

评价该例句:好评差评指正

Les propositions initiales sont strictement conformes à la décision d'autoriser une croissance réelle de 0,5 %, tandis que les crédits supplémentaires demandés, qui sont présentés sous forme d'états des incidences du budget-programme suite à l'adoption de résolutions ou sous forme de prévisions de dépenses révisées faisant suite à des rapports prescrits, tient à la nature dynamique des demandes des États Membres.

最初的拟议预算是严格遵守0.5%实际增长这准则的,而以决议通过后的所涉方案预算问题说明、或作为提交规定的报告后的订正估计数列报的拟议增列经费,适应会员国请求的不断变化性质。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比赛者, 比赛中得第八名, 比色板, 比色标准观测器, 比色法, 比色分析, 比色高温计, 比色管, 比色计, 比色皿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

学生活

Si l’on souhaite correctement résumer une distribution, il faut au minimum en calculer les quintiles.

如果人们希望正确概括,至少得计算五

评价该例句:好评差评指正
学生活

Le résultat que nous avons face à nous, c’est ce que les statisticiens appellent une " distribution" .

我们面前的结果便是统计员所谓的

评价该例句:好评差评指正
学生活

Grâce à cette distribution, ce qui se passe dans le pays est à présent d’une redoutable clarté.

,国家发生的事情现在就很明了了。

评价该例句:好评差评指正
学生活

Et pourtant dans la presse, on voit très rarement apparaître la distribution des salaires, pour ne pas dire jamais !

然而在新闻媒体中,不说从来没有,但我们很少看到工资

评价该例句:好评差评指正
学生活

Comme si cela ne suffisait pas, la moyenne est en plus une mesure statistique très inappropriée pour résumer une distribution de salaires.

似乎这还不够,此外,用平均值来概括工资是非常不合适的统计方法。

评价该例句:好评差评指正
学生活

Une fois le travail d’écriture du journaliste achevé, il ne reste en général de la distribution des salaires qu’une seule chose : sa moyenne.

一旦记者写好文章,通常就只剩工资的平均了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un jour, après les cours, il m'a demandé de rester dans la classe et a écrit une dizaine de suites arithmétiques sur le tableau noir.

有一天课后他把我留,在黑板上写了十几个

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比值继电器, 比重, 比重秤, 比重计, 比重计(液体), 比重计法, 比重偏析, 比重瓶, 比浊的, 比浊分析,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接