有奖纠错
| 划词

Dans les années 90, le pourcentage de femmes enseignant dans les universités ou institutions équivalentes était plus important en Egypte qu’en France ou au Canada.

年代时候,或者同等教书女性埃及远远法国或者加拿大要多得多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丙酮基脲, 丙酮氯仿, 丙酮宁, 丙酮醛, 丙酮树脂, 丙酮酸, 丙酮酸血, 丙酮酸盐, 丙酮缩苯氨基脲, 丙酮糖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Mme Wei enseignait selon la tradition chinoise, c’est-à-dire en prenant très au sérieux mon développement personnel.

魏女士依据中国传统说,她认真对待(关心)我个人发展。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce coquin ne m’a pourtant pas dit le nom de la personne qui fait l’offre !

“这混蛋还没有告诉我请我姓名!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Professeur, je ne sais pas, gronda la voix, je n'ai pas eu beaucoup l'occasion d'enseigner, pas vrai ?

“教授不教授,我可不太知道。”那个粗粗声音吼道,“我一直没有捞到多少机会,

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

C'est les manuels que j'avais quand j'enseignais.

- 这些时用教材。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il n'y a pas de meilleure façon d'apprendre que d'enseigner.

没有比更好学习方法了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Même sa propre mort n'avait pas empêché Binns d'enseigner, il ne fallait donc pas s'attendre à ce qu'un événement aussi insignifiant que Noël le détourne de ses habitudes.

同学们推测,宾斯教授既然没有让自己死亡阻挡他继续道路,像圣诞节这样小事,根本不可能使他分心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


波音, 波音公司, 波音哈贝属, 波源, 波长, 波长计, 波长转换器, 波折, 波磔, 波状,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接