有奖纠错
| 划词

L'un des agents a utilisé sa mitraillette AK-47 pour des tirs de célébration en l'air, blessant ainsi trois réfugiés du camp.

其中一人在婚庆上用AK-47步向空中及营地的三名难民。

评价该例句:好评差评指正

Un porte-parole des FDI avait indiqué que les soldats présents sur les lieux n'avaient fait état que de coups de feu tirés en l'air.

以色列国防军发言人说,现场的士兵报告说只是向空中

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci avaient riposté avec des gaz lacrymogènes et des balles en caoutchouc puis tiré en l'air à balles réelles, avant de viser les manifestants aux jambes.

士兵用催泪瓦斯和橡皮子弹反向空中,接着瞄准腿部开

评价该例句:好评差评指正

Bannar avait escaladé la barrière entourant le poste; les soldats avaient d'abord tiré en l'air puis, comme il ne tenait pas compte de leurs avertissements, ils lui avaient tiré une fois dans les jambes.

他跳过一道围住哨所的篱笆,士兵向空中示警。 当他置之不理时,向他腿上开了一

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


部长办公室, 部长办公室主任, 部长的决定, 部长夫人, 部长副署的法令, 部长会议, 部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Enfin tout cet hiver nous n’avons pas eu de coups de fusil ; il ne s’est agi que d’attirer l’attention par des paroles.

总之,整个冬天我们没有放枪语引起别人的注意。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Candide fut touché de pitié ; il avait appris à tirer chez les Bulgares, et il aurait abattu une noisette dans un buisson sans toucher aux feuilles.

老实人看了大为忍;他在加利亚军中学会了放枪,能够在树林中打下一颗榛子,到两旁的叶子。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il était convenu qu’un coup de fusil annoncerait le retour des colons, et que Nab, à ce signal, reviendrait rétablir la communication entre les deux berges de la rivière.

他们约定在回来的时候,放枪为号,纳布听见枪声,就来恢复两岸之间的交通。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


簿籍, 簿记, 簿记员, 簿子, , 擦背, 擦笔, 擦边, 擦边球, 擦玻璃窗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接