Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.
考虑到实际情况,我要放弃了。
En raison des facteurs objectifs,il renonce au projet qui habite son cœur.
由于些客观因素,放弃了直盘算的计划。
Il se fait une règle de ne jamais baisser les bras.
给自己定下个规矩:永不放弃。
Ne sais-tu pas que attendre, c'est perdre confiance, c'est abandonner?
难道,你不知道,等待=失去信=放弃?
Aimer ce n'est pas renoncer à sa liberté, c'est lui donner un sens.
爱并不意味着放弃自由,而是给自由种新的定义。
Il ne veut pas démarrer de son projet.
不愿放弃的计划。
Il renonce à donner l'alarme sous la menace d'une arme.
在枪口的威胁下放弃了报警。
Cela me désole de vous voir abandonner vos études.
看到你放弃学业我很痛。
Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.
"欧叶妮可以无条件地放弃继承她母亲的财产。
Mais il a choisi d'abandonner le traitement.
却最放弃治疗。
Pourquoi vous abandonnez votre travail et choisissez étudier à l'étrange?
为什么你放弃工作而要留学?
Nous sommes jeunes, mais nous n'avons jamais renoncer à l'idéal à viser l'excellence!
我们年轻,但我们永不放弃追求卓越的理想!
Si la vie nous tourne le dos, sera tu la malgré tout ?
如果人生将我们放弃,无论如何你是否会在那里?
Renoncer comme les grimpeurs britanniques l’avaient fait avant nous?
像我们之前的英国登山者们样放弃吗?
Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.
我们要指出,在后面的课程里,阿尔都塞部分地放弃了这阐释。
Il va renoncer à sa nationalité ?
要放弃国籍?
Nous ne céderons jamais à l'idéal à viser l'excellence!
我们永不放弃追求卓越的理想!
Il faut renoncer à ce travail, vu que personne ne nous appuie.
鉴于无人支持我们,应该放弃这项工作。
Ne jamais dire jamais, il y a toujours, quelques chose attends.
决不放弃,总有希望在等待!
Ne jamais dire jamais,il y a toujours quelque chose àtender!
永不放弃,前方总有希望在等待!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu t'en moques, tu révoques tout en bloc, tu balaies tout d'un revers.
你放弃己 抛弃所学 反手扫落一切成。
Faire les deux ensemble, c'est un moment hors du temps et on s'abandonne.
两者一起进行,这一个超越时间的时刻,我们放弃了。
Qu'est-ce qui vous a fait sortir de cette réserve, Ruth Dreifuss ?
什么使您放弃这个保留呢?
Ces chasseurs marins ont fini par abandonner.
这些海洋猎手终于放弃了。
Soit t'abandonnes et tu laisse cette baltringue te piquer.
要么我放弃,任由蚊子咬你。
C'est ainsi que j'ai abandonné, à l'âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.
这样,在六岁的那,我放弃了当画家这一美好的职业。
Et bien, On a fait une croix sur nos rêves et on s'est posé.
我们放弃了梦想并且心安理得。
Alors, tu donnes ta langue au chat, Petit Malabar?
所以,你要放弃了吗,小马拉巴?
« libérant » 4 millions d’hectares cultivables (L’équivalent de huit départements).
放弃400万顷可耕地(相当于8个省的面积)。
On commençait un peu à baisser les bras.
我们开始有点放弃的想法了。
Non mais Yacine...tu peux pas... -T'abandonnes ! Du coup, je m'en vais !
但,Yacine,你不能... 你放弃了,我也放弃啦,我走咯!
Tu sais quoi ? Si t'abandonnes... moi aussi j'abandonne.
那要这样的话,如果你要放弃。那我也不干了。
Le clergé et la noblesse (Premier et Second Etats) refusent de renoncer à leurs privillèges.
教职人员和贵族(第一等级和第二等级)拒绝放弃他们的特权。
Comment renoncer à la demande hystérique d'être valorisé ?
如何放弃进行歇斯底里的估价的需要?
Je quitte tout ? » Non, je ne crois pas.
我要放弃一切吗?”不对,我不这么想的。
Faut-il pour autant renoncer à changer notre pays et notre quotidien ?
可我们否应该因此而放弃改变我们的国家和我们习以为常的生活呢?
Apaiser ne veut pas dire renoncer mais nous respecter dans nos désaccords.
达到平静并不意味着放弃,而在我们的分歧中达到互相尊重。
Alors, ne lâchez rien, vous pouvez le faire.
所以不要放弃,你可以做到的。
Alors, les parents démissionnent, c’est plus simple, et on voit le résultat !
因此,父母放弃管教孩子,这最简单的,然后我们看到了后果!
Tu viens de faire une croix sur la société de papa.
你刚才永远放弃了爸爸的公司了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释