有奖纠错
| 划词

Nous voulons le prix le plus élevé de récupération.

我们愿以最高价格回

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle acquisition est la quatrième en seulement quelques mois.

这起新是科蒂集团仅仅几个月来第四起。

评价该例句:好评差评指正

Non-quota license gestion de biens, non-exclusif d'acquisition de biens d'exportation.

非配额许可证管理商品、非专管商品口业务。

评价该例句:好评差评指正

La société sera acquis à des prix raisonnables.

公司会按照合理价格.

评价该例句:好评差评指正

Et ont fixé leur propre acquisition, de traitement, de stockage et de stockage à froid.

并有自己固定处,加工点,及冷库储藏地。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, elle obtient un prêt du prêteur C.

ABC从放款人C处获得所需资金贷款。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'exportation illicite, l'obligation de restitution est sujette à certaines conditions (article 5).

但是,在以上两种情况下,根据文物某些查核条件,第三方者有权要求支付公平补偿款。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont jugé utile également un échange d'informations entre les pays touchés par les fusions-acquisitions.

一些国家还发现,受合并影响各国之间交流信息也很有帮助。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la perception des fusions-acquisitions par les acteurs publics et privés a changé.

目前日本公共部人部对于合并态度已经发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas d'étalon précis ou convenu pour mesurer le succès ou l'échec des fusions-acquisitions.

没有明确公认标准来衡量合并成败。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures à prendre pour corriger les incidences négatives des fusions-acquisitions internationales ont été examinées.

在会上也讨论了应付跨国合并不利影响措施。

评价该例句:好评差评指正

Les fusions-acquisitions internationales ont des chances de continuer de se multiplier.

跨国合并有继续增长趋势。

评价该例句:好评差评指正

Certains gouvernements n'ont pas de politique particulière en ce qui concerne les fusions-acquisitions internationales.

一些政府在跨国合并方面没有具体政策。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont jugé utile également un échange d'informations entre les pays touchés par les fusions-acquisitions.

一些国家还发现,受合并影响各国之间交流信息也很有帮助。

评价该例句:好评差评指正

Les céréales alimentaires sont achetées sur le marché au prix d'achat déclaré.

市场以公布价格粮食。

评价该例句:好评差评指正

Des directives et critères pour ces fusions-acquisitions devront être élaborés en conséquence.

相应地制订合并准则标准。

评价该例句:好评差评指正

Se pose également la question du transfert à l'étranger du centre décisionnel de la société acquise.

还有被公司决策中心转移到外国问题。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats observés sont-ils identiques dans le cas d'acquisitions d'entreprises privées et dans celui d'entreprises d'État privatisées ?

营公司与有化国营企业都会带来这样结果吗?

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, avec l'acquisition de GN ReSound, Siemens, Phonak et Oticon auraient une position oligopolistique dominante collective.

联邦卡特尔事务局认为,对瑞声达公司会导致西子、峰力公司奥迪康公司集体性寡头支配地位。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise est depuis longtemps engagée dans l'acquisition de la roche de quartz et de production de sable de quartz.

公司长期从事石英石石英沙制作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


foraminé, foraminifère, foraminifères, forban, forbésite, Forbin, forçage, forçat, force, forcé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Avec toutes ces licences, franchises, compagnies rachetées, Disney a un immense catalogue.

凭借所有这些许可、许经营权、收购公司,迪士尼拥有庞大目录。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Une entreprise de plus absorbée par ton groupe ?

“又是一家被你收购公司?”

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

J.: Et tous les terrains, Nathalie Fonterel, qui ont été acquis par le Conservatoire sont effectivement ouverts au public.

Nathalie Fonterel,实际上法国沿海地带保护署(Conservatoire du littoral)收购所有土地都对公众开放了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

Dans l'actualité également, un rachat à 9,7 milliards d'euros.

同样在新闻中,97亿欧元收购

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Il aurait ainsi appauvri le site de Belfort, acquis en 2015.

因此,这将使 2015 收购贝尔福工厂陷入困

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234

Il appréciait particulièrement de mettre en avant ses dernières acquisitions.

欢强调他最近收购

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20214

Les tout-puissants du monde veulent affamer l'Italie pour faire racheter nos entreprises à prix cassés.

万能全世界都想饿死意大利,以低廉价格收购我们公司。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225

La suspension du rachat de Twitter a fait l'effet d'une bombe.

暂停对 Twitter 收购产生了炸弹效果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226

44 milliards est le montant le plus élevé pour acquérir un réseau social.

440亿是收购社交网络最高金额。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

L'offre de reprise par la société La Boucherie a été acceptée par la justice.

La Boucherie 收购要约已被法院接受。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

Les localités de 20 000 à 100 000 habitants captent 27 % des rachats.

拥有 20,000 至 100,000 居民地区占据了 27% 收购

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

C.Elle révélerait la part de l'acquis due au groupe.

C.It 将透露该团应得收购份额。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

D.Elle révèlerait la part de l'acquis due au groupe.

D.It 将透露该团应得收购份额。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Mais le rachat des RTT divise.

但对 RTT 收购出现了分歧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

De temps en temps, des pièces sortent du château, mais désormais, il n'est plus question d'acquisitions.

- 时不时会有碎片从城堡里出来,但现在已经没有收购问题了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ceux qui avaient conservé leurs coupons ou acheté ceux de Danglars se regardèrent comme ruinés et passèrent une fort mauvaise nuit.

那些没有把证券卖掉或收购腾格拉尔公债人,认为自己已经破产了,因而过了一个极不愉快夜晚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Enfin, le rachat de RTT généralisé en juillet, sauf que cette mesure va surtout concerner les cadres.

最后,对 RTT 收购在 7 份全面展开,只是这项措施将主要涉及高管。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

En 1979, pour installer ses acquisitions, le bourguignon rachète le château, dépouillé par un ancien propriétaire escroc.

1979 , 勃艮第人买下了这座城堡, 以安放他收购物,这座城堡被一位前不正当主人剥夺了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212

Il y a quelques semaines, le tribunal de Lyon semblait vouloir écarter l'offre de reprise par les salariés.

几周前,里昂法院似乎想要拒绝员工提出收购要约。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233

Notre rôle va être de les acquérir et, ensuite, de réaliser une opération sur l'ensemble des pavillons acquis.

- 我们任务是收购它们,然后对收购所有展馆进行操作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


forceur, forchérite, forchhammérite, forcing, forcipressure, forcir, forclore, forclos, forclusion, Ford,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接