有奖纠错
| 划词

La récolte du riz est plus abondante que celle du blé.

稻子的比麦子(的

评价该例句:好评差评指正

La récolte est très variable selon les années.

每年的一样。

评价该例句:好评差评指正

Les récoltes ne se ressentent pas de la sécheresse.

没有受到干旱的影响。

评价该例句:好评差评指正

L'année dernière, la récolte des grains a été fort belle.

去年谷物的是很的。

评价该例句:好评差评指正

Avant,les gens prophétisent l'abondance ou la pénurie des récoltes selon le temps.

过去,人们根据天气预测的丰欠 。

评价该例句:好评差评指正

La récolte est bonne cette année.

今年

评价该例句:好评差评指正

Je suis allée aussi rendre visite à mon autre tante qui plante des mangues.

去看另一个阿姨,她的金煌芒果了.

评价该例句:好评差评指正

Il a vendu le surplus de sa récolte .

他卖掉了剩余的

评价该例句:好评差评指正

La moisson est mauvaise.

今年

评价该例句:好评差评指正

Israël taxe également les cultures des agriculteurs syriens.

叙利亚农民的也遭以色列征税。

评价该例句:好评差评指正

Il a été ravagé, brûlé et détruit et plus rien ne peut y être récolté.

这些土地荒废了,烧焦了,能有

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la récolte du café n'a pas été bonne et les revenus ont diminué.

但这一季的咖啡甚差,因此益减少。

评价该例句:好评差评指正

Les gelées nuisent aux récoltes.

霜冻损失。

评价该例句:好评差评指正

Une seule mauvaise récolte ne déclenchera pas à elle seule la crise.

一个季节的有限量本身导致严重危机。

评价该例句:好评差评指正

La récolte, heureusement, sera meilleure que l'an dernier au Zimbabwe.

所幸的是,津巴布韦今年的于去年。

评价该例句:好评差评指正

Environ 240 familles ont fui le village et n'ont pas pu moissonner leurs champs.

约有240个家庭逃离了该村,无法他们的作物。

评价该例句:好评差评指正

La récolte du pavot afghan est supposée représenter 75 % de l'héroïne vendue en Europe.

有人认为阿富汗的罂粟占在欧洲售卖的海洛因的75%。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, les pertes après récolte représentent jusqu'à 40 % de certaines récoltes en Afrique subsaharienne.

目前,在撒哈拉以南非洲,一些作物在后的损失可高达40%。

评价该例句:好评差评指正

En automne, le soleil est encore chaud,le temp est agreable, il y a souvent une belle recolte.

秋天的时候,阳光仍然强烈,天气比较舒适,通常有个

评价该例句:好评差评指正

Quant aux fruits, il en recoltait une telle quantite qu'il en faisait vendre une grande partie au marche.

至于水果,他的果园之多,大部分还得拉到市场去出售。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示语气的转折, 表示愿望的, 表示赞成, 表示赞成…, 表示赞成的, 表示赞成的手势, 表示赞成某事, 表示赞同, 表示衷心的敬意, 表示祝愿的套语,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(中国菜)

Je ferme la pâte en forme de demi-lune.

我把面团一个半月形。

评价该例句:好评差评指正
法语词速速

A la suite de mauvaises récoltes, le petit peuple est dans la misère.

农业差,底层人物生活悲惨。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Cette année le département ne récoltera pas plus de mille tonnes.

今年,整个省不会超到1000吨。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Plus de mousson en Chine et en Inde, donc plus de récolte de riz.

中国印度不再有季风,因此水稻不会

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

On l'utilise pour protéger les récoltes et prévenir la propagation de certaines maladies.

人们用它来保护且预防某些疾病肆虐。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Aavant, tout, faut ve, ve, veiller aux, aux ré, ré, récoltes.

最要紧是,看… … 看好

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ses champs produisent de plus en plus, ce qui lui permet de vendre ses récoltes.

田地产量越来越高,这使人类能够出售自己

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ses champs produisent de plus en plus, lui permettant de vendre ses récoltes.

田地产量越来越高,使人们得以出售自己

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Avant, sur cinq années, on avait quatre bonnes années de récolte.

之前,每5年,有4年好

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il a bien vendu sa ré, ré, récolte.

… … … … 卖了好价。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

En échange, il partagerait avec lui leurs récoltes et leurs gratitudes.

作为回报,村民们会与你分享他们感激之情。”

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Actuellement, sur les cinq dernières années, on n'en a eu aucune de bonne.

现在,最近5年,没有一次

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le froment chinois rend jusqu’à cent vingt fois la semence.

中国小麦,一粒种子能获一百二十倍麦子。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais, comme le réchauffement climatique a causé des sécheresses, les récoltes ont été mauvaises.

但是,由于全球气候变暖造了世界多个地区出现干旱情况,小麦不佳。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Grandet revint vers le président et lui dit : — Avez-vous vendu votre récolte ?

“府上脱手没有?”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les nuits étoilées promettaient une belle année et le retour à des récoltes généreuses.

夜空中点点繁星兆示明天会是个好天气,来年也会有个好

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les agriculteurs se posent tous des questions parce que c'est quand même la quatrième mauvaise récolte de suite.

农民提出所有问题因为这甚至是第四次坏了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Là, on a quand même, sur cet épisode, perdu la totalité de la récolte de quasiment 30 hectares.

那里,甚至,这个阶段,失去了大约30公顷

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Il y en avait trois fois plus l'année dernière et il fallait vendre, bien sûr, trois fois moins cher.

去年是今年3倍,当然应该卖得比今年便宜3倍。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

S'il est cher, c'est parce qu'il est rare, notamment parce que la récolte a été mauvaise dans toute l'Europe.

如果它是贵,是因为它很稀少,尤其因为在整个欧洲曾经是很差

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表现, 表现(事情), 表现(外观), 表现(用形象), 表现<书>, 表现出, 表现出爱吹牛的, 表现出创造性, 表现出非凡技巧, 表现出来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接