En Moldova, le PeCB ne fait l'objet d'aucun suivi.
摩尔多瓦没有对五氯苯进行监测。
En outre, Moldova s'en est également porté coauteur.
此外,摩尔多瓦已成为提案国。
Ainsi, la République de Moldova est partie aux conventions en question.
摩尔多瓦是所指的公约的缔约国。
La République de Moldova avait ratifié la Convention 100 de l'Organisation internationale du Travail (OIT).
摩尔多瓦批准了劳工100号公约。
La Moldova est partie à tous les traités internationaux intéressant la lutte contre le terrorisme.
摩尔多瓦加入了所有有效的反恐国际条约。
La Moldova s'est engagée sur la voie du développement indépendant il y a 12 ans.
摩尔多瓦在12年前走上了独立发展的道路。
Le Comité remercie le Gouvernement de Moldova d'avoir soumis son rapport initial.
委员会对摩尔多瓦政府提出初报告表示感谢。
Le Comité félicite le Gouvernement de sa volonté déclarée d'appliquer la Convention.
委员会赞扬摩尔多瓦政府执行公约的明确政治意愿。
Le conflit dit gelé en Moldova-Transnistrie est très compliqué.
摩尔多瓦-外涅斯特里亚的冻结冲突非常复杂。
La Moldova participe activement à la lutte contre le terrorisme.
摩尔多瓦与反恐怖主义现象的斗争。
Le Moldova a été officiellement reconnu comme société multiculturelle et multiethnique.
摩尔多瓦已被正式宣布为多文化和多民族社会。
Sa composition ethnique est identique à celle du reste de la Moldova.
外德涅斯特的民族构成与摩尔多瓦其他地方是一样的。
Au Moldova, les femmes peuvent recevoir des soins de base gratuitement à leur domicile.
摩尔多瓦妇女在居住地享受免费的基本医疗保健。
La Moldova a présenté deux rapports pertinents au Comité contre le terrorisme.
摩尔多瓦向反恐怖主义委员会提出了两份有关报告。
Composé de l' Azerbaïdjan, de la Géorgie, de la République de Moldova et de l'Ukraine.
古阿姆集团由阿塞拜疆、格鲁吉亚、摩尔多瓦和乌克兰成。
Le Comité est préoccupé par l'ampleur persistante des inégalités entre les sexes en Moldova.
委员会对摩尔多瓦境内长期存在男女不平等现象感到关注。
Les méthodes de recherche recommandées par l'OIT sont utilisées pour étudier le marché du travail.
摩尔多瓦运用了劳工建议的调研办法来研究劳务市场。
À cette fin, le gouvernement a coopéré avec différentes organisations non gouvernementales nationales et internationales.
为此,摩尔多瓦政府同各种国家和国际的非政府进行合作。
La mortalité infantile et maternelle est un des problèmes les plus graves au Moldova.
摩尔多瓦面临的一个严重问题是新生儿和产妇死亡率高。
En Moldova, d'importantes mesures ont été prises pour criminaliser les migrations illégales.
在摩尔多瓦,现已采取宣布非法移民为犯罪行为的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Moldavie on parle le roumain je précise.
摩尔多瓦人说罗马尼亚语。
Ici on parle roumain, c’est normal, c’est à côté de la Moldavie.
这里的人说罗马尼亚语也是正常的,因为靠近摩尔多瓦。
La Moldavie pourrait accueillir la prochaine conférence.
摩尔多瓦可以主办下一次会议。
En Moldavie et en Géorgie, la peur est encore plus forte.
在摩尔多瓦和格鲁吉亚,这种恐惧甚至更强烈。
Allemagne, Autriche, Slovaquie, Hongrie, Croatie, Serbie, Bulgarie, Roumanie, Moldavie sur à peine 400 m, et enfin, Ukraine.
德国、奥地利、斯洛伐克、匈牙利、克罗地亚、塞尔维亚、保利亚、罗马尼亚,在摩尔多瓦境内长约400米,最后是乌克兰。
Regardez les images de ces embouteillages monstres sur la route qui mène à la Moldavie.
看看这些怪物交通拥堵在通往摩尔多瓦的路上的图像。
L'enquête s'oriente vers la piste d'un commanditaire étranger après l'arrestation d'un couple de Moldaves.
一对摩尔多瓦夫妇被捕后,查正朝着外国资助者的方向发展。
Bienvenue en Transnistrie, dans cette région de Moldavie qui a déclaré son indépendance.
欢迎来到德涅斯特河沿岸,来到已宣布独立的摩尔多瓦地区。
Selon les enquêteurs, les bandes de cambrioleurs actuelles sont originaires de Roumanie et de Moldavie.
- 查人员称,目前的窃贼团伙来自罗马尼亚和摩尔多瓦。
AC : Le président français en Moldavie.
AC:摩尔多瓦的法国总统。
Leurs auteurs, un autre couple de Moldaves, avaient été interpellés sur place.
肇事者是另一对摩尔多瓦夫妇,他们当场被捕。
La présidente moldave Maia Sandu salue en tout cas cette initiative.
无论如何,摩尔多瓦总统玛雅桑杜对这一倡议表示欢迎。
Le président français qui assume la présidence tournante de l'Union pour 15 jours encore est en Moldavie.
担任欧盟轮值主席国15天的法国总统现身摩尔多瓦。
VD : L'Ukraine et la Moldavie sont officiellement candidates à l'union européenne.
VD:乌克兰和摩尔多瓦是欧盟的正式候选国。
CP : En Moldavie, les électeurs étaient appelés aux urnes aujourd'hui pour désigner leur président.
基督邮报:在摩尔多瓦,选民今天被召到投票站任命他们的总统。
Plus largement aujourd'hui, c'est une perspective européenne qui nous reconnaissons à l'Ukraine, la Moldavie et la Géorgie.
今天更广泛地说,这是我们在乌克兰、摩尔多瓦和格鲁吉亚承认的欧洲视角。
Sur les images de vidéosurveillance, ils identifient un couple de Moldaves accompagné d'une 3e personne, photographiant leurs actes.
在视监控图像中,他们发现一对摩尔多瓦夫妇由第三人陪同,拍摄了他们的行为。
MM : Après son déplacement en Roumanie, Emmanuel Macron est en Moldavie ce soir.
MM:埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)在罗马尼亚之行结束后,今晚在摩尔多瓦。
Une image de Moldavie, ex-République soviétique voisine de l'Ukraine, et ce message démocratique pro-européen en direction de V.Poutine.
- 与乌克兰相邻的前苏联共和国摩尔多瓦的图像,以及向 V.Putin 传达的亲欧洲民主信息。
Emmanuel Macron s'envole aujourd'hui pour la Roumanie, puis la Moldavie, deux pays profondément affectés par la guerre en Ukraine.
Emmanuel Macron 今天飞往罗马尼亚,然后是摩尔多瓦,这两个国家深受乌克兰战争的影响。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释