有奖纠错
| 划词

Quand elle s'asseyait, pour d ner, devant la table ronde couverte d'une nappe de trois jours, en face de son mari qui découvrait la soupière en déclarant d'un air enchanté: Ah!

然而事实,她每天吃晚饭的时候,就在那张小圆她的丈夫面坐下了,的白布要三天才换一回,丈夫把那只汤池的揭开,就用一种高兴的神气说道:“哈!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


帮会, 帮教, 帮困, 帮忙, 帮某人的忙, 帮某人说话, 帮派, 帮派的头头, 帮派斗争, 帮朋友出主意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

C'est juste que, quand on soulève la couette, c'était pas très beau à voir.

只不过当揭开盖子时,看起来不是很美观。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Après avoir découvert ce qu'il y avait sous la couette, les feuillages du menu B débutent.

揭开盖子后,我开始了B菜单特色部分。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Chaque candidat va le découvrir aux côtés de son chef en soulevant cette cloche.

每位选手将在主厨旁边揭开这个盖子知晓结

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il alla prendre la boîte, la sortit du fourreau, l’ouvrit et montra tristement à sa cousine émerveillée un nécessaire où le travail donnait à l’or un prix bien supérieur à celui de son poids.

过去拿起匣子,套,揭开盖子,伤心给欧也妮看。手工精巧,使黄金价值超过了本身重量价值,把欧也妮看得出神了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il replaça le couvercle, aussi ignorant de ce que la coupe contenait après avoir remis le couvercle qu’avant de l’avoir levé, et, en reportant les yeux sur son hôte, il le vit sourire de son désappointement.

揭开盖子,看到一种浅绿色液体,有点像陈年白葡萄酒,但却一点都不认得那是什么东西。盖子重新盖好,对于杯子里东西,仍像看以前一样莫名其妙,于是把目光投向了主人,看到对方正在对失望微笑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


帮佣, 帮主, 帮助, 帮助(促进), 帮助理解概念的东西, 帮助某人, 帮子, 帮嘴, , 梆硬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接