Les rapports précédents indiquaient que le Procureur avait présenté 13 demandes de renvoi concernant 21 accusés.
以前各次报告已经说明,检方曾经提出13个移交,及21名被告。
Il propose qu'elle présente une motion et déclare qu'il ne souhaite pas différer le débat.
他提她提出一个,并且表示他不希望推迟辩论。
Au cours de la discussion de toute question, un représentant peut demander l'ajournement du débat.
代表在讨论任何事项的过,提出结束辩论的。
Le 9 juin, la Chambre de première instance a accordé sa libération provisoire.
9日,审判分庭批准被告提出的时释放。
Les rapports précédents indiquaient que le Procureur avait présenté 14 demandes de renvoi concernant 22 accusés.
如以往报告所述,检察官曾提出14个移交,及22名被告。
Aucun des deux n'était donc présent pour contester la requête.
为此,他们俩都未出席就提出反驳。
Trois requêtes en jonction d'instances ont jusqu'ici été déposées; quelques autres sont à l'examen.
迄今为止提出了三个合审;其他一些正在考虑之。
Quelques députés ont soumis cette proposition à la Chambre.
一些员向会提出了这项。
L'acte d'accusation modifié a fait l'objet de deux requêtes ultérieures relatives à sa forme.
此后,就该修正起诉书的形式又提出了两项。
Le vendeur avait contesté la compétence du tribunal.
卖方提出,对法院的管辖权提出反对。
Une commission parlementaire a déposé une motion demandant la prolongation du programme de stimulants.
某会委员会提出,要求扩大这项刺激方案。
Le Procureur a par ailleurs présenté une requête pour un transport sur les lieux.
此外,检察官提出一项,要求分庭视察犯罪现场。
À la requête de la défense, la Chambre a ordonné qu'il soit jugé séparément.
在辩方提出一项之后,第二审判分庭命令单独审判这名被告。
De plus, elle a statué sur 54 requêtes et demandes formées en cours d'instance.
此外,分庭共处理了审判序期间提出的54项和申请。
Il fait objection à la motion de division présentée par Singapour.
他反对新加坡提出的分开表决。
Des demandes de renvoi ont été déposées dans 13 affaires.
已在13宗案件提出了。
J'ai dans ce but présenté quatre requêtes, dont trois ont été acceptées par les Chambres.
我为此提出了四项,其三项已被各分庭采纳。
Nous n'avons pas fait de motion durant ces trois semaines.
我们在三周内没有提出。
Au total, le Procureur a présenté 13 demandes de renvoi concernant 21 accusés.
总共提出13项,要求移交21名被告。
Cette demande de motion d'ordre repose aussi sur les éléments suivants.
提出这项也是基于下述考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Je crois que tout est dit, votons maintenant pour l'une ou l'autre des motions, conclut Isabel.
“我想,该的了,现在就让我们对各自提的动投票表决吧。”伊莎贝拉总结道。
Pas de motion de censure des Républicains cette fois-ci, même si la menace plane.
这次共和党人没有提不信任动,尽管威胁迫在眉睫。
La Nupes a immédiatement déposé une motion de censure.
拉努佩斯立即提了谴责动。
La Nupes a déposé sa motion de censure et le RN le fera demain.
La Nupes 已经提了谴责动,RN 将在明天这样做。
Nous avons déposé une motion de censure.
我们提了谴责动。
Les députés de la Nupes ont immédiatement déposé une motion de censure.
Nupes代表立即提了谴责动。
A nouveau, dans la foulée, LFI dépose une motion de censure.
再次,LFI 提了谴责动。
Les quatre groupes de gauche ont déposé une motion de censure.
四个左翼团体提了谴责动。
Deux motions de censure l'attendent, demain, à l'Assemblée nationale.
明天国民会将提两项谴责动。
La motion de censure déposée par LFI a été rejetée.
由LFI提的不信任动已被否决。
Techniquement, la motion de censure, en cas d'acceptation, force un Gouvernement à démissionner.
从技术上讲,在接受的情况下提谴责动,迫使政府辞职。
49-3 signifie dépôt de motion de censure par l'opposition.
49-3表示反对党提谴责动。
En réponse, LFI a annoncé qu'elle déposerait une motion de censure contre le gouvernement.
作为回应,LFI 宣布将对政府提不信任动。
C.de Courson envisage une motion de censure contre le gouvernement.
C.de Courson 正在考虑对政府提谴责动。
LFI va déposer une motion, c'est fait?
LFI 将提动,完成了吗?
Plus que quelques heures avant les votes des motions de censure déposées à l'Assemblée nationale.
几个多小时前,国民会对提的谴责动进行表决。
Réaction immédiate des insoumis, qui ont annoncé qu'ils déposeraient une motion de censure contre le gouvernement.
叛军立即做反应,他们宣布将对政府提谴责动。
La chef de file des députés insoumis, Mathilde Panot, annonce le dépôt d'une motion de censure.
反叛代表的领袖玛蒂尔德·帕诺 (Mathilde Panot) 宣布提谴责动。
Plusieurs motions de censure vont être déposées, notamment celle, transpartisane, du groupe centriste Liot.
将提几项谴责动,特别是中间派团体 Liot 的跨党派动。
Prochaine étape pour le Premier ministre la motion de censure spontanée que le PS déposera dans les prochains jours.
总理接下来将面临的是一场由社会党在接下来几天内提的不信任动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释