有奖纠错
| 划词

Le syndicat a déposé un préavis de grève.

工会了罢工预先通知。

评价该例句:好评差评指正

Il a présenté une note de frais détaillée.

了一份明细账。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'auteur s'est vu offrir l'occasion de faire des représentations écrites.

此外,人有机会书面意见。

评价该例句:好评差评指正

Les informations qui ont déjà été fournies ne doivent pas être réitérées.

无须重复过的资料。

评价该例句:好评差评指正

Elle sera présentée au Sénat début 2010.

法案将于2010年初

评价该例句:好评差评指正

Il sera à présent soumis à la Cour suprême et, enfin, au Congrès national.

文件将最高法,最后国会。

评价该例句:好评差评指正

Ce fait a également été confirmé par la source dont émane la communication.

文的人也证实了这一消息。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité est actuellement saisi de ce projet de résolution.

以蓝体字安全理事会审

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, nous demandons instamment aux États en retard de remettre leurs rapports.

第一,我们敦促尚未报告的所有国家报告。

评价该例句:好评差评指正

L'affaire de chaque auteur a été présentée individuellement devant les tribunaux norvégiens.

在国内法,每一人的案件是分别的。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre doit transmettre au Parlement les rapports que lui communique la Commission.

部长须将委员会向其的报告会。

评价该例句:好评差评指正

Selon la source, lorsque la communication a été soumise, 17 de ces personnes avaient été libérées.

申诉时,人告知其中17人获释。

评价该例句:好评差评指正

La Convention sera soumise au Parlement pour approbation, puis au Président pour ratification.

《公约》将会核准,然后总统签署批准。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾的是,请求的报告还没有给会员国。

评价该例句:好评差评指正

La France commence à perdre patience, et elle le montre au Conseil de sécurité.

法国开始失去耐心,法国将此事给安理会。

评价该例句:好评差评指正

La source a joute que plusieurs morts et blessés suite à cette explosion.

人死亡和受伤,几joute响应这一爆炸。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport a été présenté à la Commission pour compléter le rapport susmentionné.

本补充报告给委员会是用补充向大会的报告。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur n'a pas fait de commentaire sur ce point précis dans ses réponses ultérieures.

人在此后的材料中未就这一具体问题进行评论。

评价该例句:好评差评指正

Fait une liste des demandes client pour presentation au CSAO local.

将客户的要求做成清单,以给当地的CSAO。

评价该例句:好评差评指正

En outre, quelques États, qui n'avaient adressé que des réponses partielles, les ont complétées.

但是,只了部分答复的一些国家后完整的答复。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caset, casette, caséum, cash, cash and carry, casher, cash-flow, casier, casilleux, casimir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Elle est précisée au sein d'un contrat soumis à l'assemblée générale des copropriétaires.

共有人大会的合同中有详细说明。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

J’ai déjà formulé ma demande officielle de démobilisation.

“我已经了退役申请。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Et le délai limite des dépôts de candidatures ?

申请的截止日期呢?”

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语际频道:对话(Rencontres)

Il fait un rapport au sommet mondial prochain.

下一届的世界法语家峰会上

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le Premier ministre doit remettre au Président de la République la démission du gouvernement.

总理必须向共和总统府辞呈。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il suffit qu'un rapport fasse état de critiques à leur égard.

只要一份报告批评他就可以了。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Si jamais le comportement persiste, l'affaire peut-être portée devant le tribunal.

如果坚持这种行为,案件可能被法院审理。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Il s'appuie sur des dossiers qui sont déposés au Consortium.

成员基于给联盟的文件作出选择。

评价该例句:好评差评指正
2022法总统大选

On a des projets, mais il faut qu'on puisse les soumettre.

有一些计划,但我需要能够这些计划。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il est possible également de saisir le Défenseur des droits.

也可能将(事件)给权利捍卫者机构受理。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Prenons un gouvernement qui présente un projet de loi à l'Assemblée nationale.

以向民议会法案的法府为代表。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Tout d'abord, il faut être européen et avoir posé sa candidature.

首先,必须是欧洲人并想要成为宇航员的申请。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

N'importe qui peut en déposer un mais il faudra s'appuyer sur des arguments solides.

任何人都可以文件,但需要根据可靠的论据。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, si le Premier ministre doit démissionner, tous les ministres sont obligés de démissionner.

例如,如果总理必须辞职,那么所有的部长也必须辞呈。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et déposer un dossier de surendettement, c’est aussi une possibilité ?

过度负债的文件,这也是一种可能的解决方案吗?

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Quand il a trouvé son stage à Casa, Ouadih, eh bien c'était sa trentième candidature.

当他找到Casa的实习时,那是Ouadih第30次简历。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Faites-la directement par écrit, de préférence par courrier recommandé AR dont vous garderez une copie.

直接以书面形式,最好是通过挂号信,并保留一份副本。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais il a effectivement quitté Alternative Libérale avant le dépôt des candidatures.

但是他实际上候选人之前就离开了自由选择党。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Après des jours d'intense labeur, Dédale déposa enfin ses plans et fit débuter les travaux.

经过几天的努力,代达罗斯终于了他的计划并开始工作。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Trentième candidature, c'est-à-dire que malgré les refus, malgré les échecs, il a persisté.

30次简历,这意味着尽管他被拒绝了,尽管他失败了,但他依然坚持不懈。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cassitérotantalite, cassolette, casson, cassonade, Cassou, cassoulet, cassure, castagne, castagner, castagnette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接