有奖纠错
| 划词

Ce parti politique se réclame du marxisme.

这个政党推崇马克思主义。

评价该例句:好评差评指正

Je reconnais ma grande estime pour l’esprit critique.

我承认自己是一个推崇批判精神的人。

评价该例句:好评差评指正

Sa modestie le recommande autant que son ardeur.

他的谦虚和他的工作热情同样使他受到推崇

评价该例句:好评差评指正

Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.

杂技艺术凭借其千奇百怪的技术变化,成为一项众人推崇的艺术。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a fermement prôné la culture de la prévention.

秘书长强烈推崇化。

评价该例句:好评差评指正

Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.

一个十分推崇智力至上的小说家,他构思他的小说就像一盘棋的布局。

评价该例句:好评差评指正

Et l'incitation à la violence nous entraîne vers le terrorisme et la guerre.

推崇暴力将我们推向恐怖主义和战争。

评价该例句:好评差评指正

Le candidat est l'un des plus éminents spécialistes italiens du droit international.

他是国际法领域最受推崇的意大利学者之一。

评价该例句:好评差评指正

La politique n’est pas l’objectif de mon blog. Je suis attachée aux valeurs et à l’humanité.

政治不是我写博客的目的。我推崇价值维护和人性关怀。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à une excellente qualité, un service parfait, Paez a gagné l'admiration de beaucoup de consommateurs.

凭着优异的品质,完善的服务,派了众多消费者的推崇

评价该例句:好评差评指正

Cet acte abroge le droit international, foule aux pieds la justice et consacre l'injustice.

国际法将因此废止,正义将因此被践踏,不公将因此被推崇

评价该例句:好评差评指正

Société des prix raisonnables, bon service, les clients reçoivent une majorité de la confiance et l'estime.

本公司价格合理,服务周到,到了广大客户的信赖和推崇

评价该例句:好评差评指正

Vous vous êtes, Monsieur l'Ambassadeur, illustré il y a quelques moments en tant qu'intercesseur de paix exceptionnel et inspiré.

我以以色列国及其人民名义指出,我认为他的精彩发言值推崇,他的发言既触及政治因素,又表现了达观的思想。

评价该例句:好评差评指正

Tous les quatre ou cinq ans, le Comité publie ses conclusions, qui sont très bien accueillies par la communauté scientifique.

委员会的评估结果每隔四五年出版一次,极受科学界的推崇

评价该例句:好评差评指正

Partout, les services forestiers sont influencés par des paradigmes universels où le professionnalisme, la hiérarchie et la masculinité sont prisés.

世界各地的林业部门都受到推崇专业精神、等级观念和男子气概的全球模式的影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons respecté l'esprit d'innovation, des produits de haute qualité et une concurrence positive fondée sur le service à la clientèle.

我们推崇创新精神、高品质的产品积极竟争和以客户为本的服务。

评价该例句:好评差评指正

Ces idéologies extrémistes favorisent la violence et l'intolérance et ceux qui y adhèrent sont portés à soutenir les groupes terroristes.

这种极端的意识形态煽动一种推崇暴力和不容忍的化,使恐怖主义团体从其基本群众到更多的支持。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre le sida a trop d'importance pour que nous risquions de manquer l'essentiel en soutenant une institution contre d'autres.

同艾滋病的斗争非常重要,我们不能因为推崇一个机构去反对另一个机构而甘冒忽略这一问题的风险。

评价该例句:好评差评指正

Les partenariats ont été présentés comme des innovations et des instruments essentiels permettant de parvenir à un équilibre dans un système multilatéral.

伙伴关系曾被推崇为帮助在多边体系中实现平等的重要创新和手段。

评价该例句:好评差评指正

Nombreux sont ceux qui ont présenté les partenariats comme des innovations et des instruments permettant d'atteindre un équilibre dans un système multilatéral.

伙伴关系曾被推崇为帮助在多边体系中实现平等的重要创新和手段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réfraction, réfractionniste, réfractivité, réfractomètre, réfractométrie, réfractrice, réfracture, refrain, réfrangibilité, réfrangible,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Les maîtres tireurs japonais étaient grandement respectés eux aussi dans tout le Japon médiéval.

在中世纪的日本,神射手也备受推崇

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aujourd'hui, ce moyen de transport est encouragé, car il pollue moins que la voiture et l'avion.

如今,这种交工具受到推崇,因为它比汽车和飞机污染更少。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Un goût très apprécié en Asie, que nous, Occidentaux, avons un peu de mal à décrire.

鲜是一种在亚备受推崇的味道,我们西方觉得这有点难以描述。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Les gants les plus renommés se fabriquaient à Rome et à Paris.

最被推崇的手套是罗马和巴黎制作的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

De tous les temps, la beauté de Cléopâtre a été vénérée, mais elle était bien plus qu'une femme exceptionnellement belle.

埃及艳后的美貌一直为推崇,但她远不止是一个异美丽的女

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237合集

Ca forme des damiers, avec un angle droit bien respecté.

它形成棋盘格,直角备受推崇

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227合集

Ses écailles sont très prisées du marché asiatique, pour leur supposée valeur médicinale.

它的鳞片在亚市场上备受推崇,因其所谓的药用价值。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

Son littoral, d'ordinaire prisé pour sa beauté, a été ravagé.

它的海岸因其美丽而备受推崇,但已被摧毁。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Parce que cette découverte scientifique s'est faite dans une culture, la nôtre, qui promeut l'idée que l'univers a été créé.

因为这一科学发现是在一种文化中产生的,即我们的文化,它推崇宇宙是被创造出来的这一观念。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

Un nouvel or vert très prisé, qui intéresse aussi les voyous et les trafiquants.

一种备受推崇的新绿色黄金,暴徒和贩子也对它感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Un accessoire culte, de sortie chaque été, la saison qui fait tourner les serviettes.

- 一款备受推崇的配饰,每夏天推出,这个季节让毛巾焕然一新。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les innovations qui en découlent sont stimulées, privilégiant une production de qualité qui, parfois, peut être plus faible que la demande.

由此引发的创新受到推崇,鼓励高质量生产,有时产能可能小于需求。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

La très sérieuse revue New Scientist estime que c'est une éventualité à laquelle nous devons nous préparer.

备受推崇的《新科学家》杂志认为,这是我们必须做好准备的事情。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

Les jeunes collectionneurs, 39 ans d'âge moyen, plébiscitent les ventes en ligne, séduits par l'innovation et la création numériques.

轻收藏家, 平均龄39岁,极力推崇上销售, 他们被创新和数字创作所吸引。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

En dehors des cinq ou six exceptions immenses qui font l’éclat d’un siècle, l’admiration contemporaine n’est guère que myopie. Dorure est or.

除了五六个震动整个世纪的突出的例外以外,我们这时代的推崇全是近视的。金漆就是真金。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Malgré son prix plus élevé, si le drive est autant plébiscité, c'est bien pour sa simplicité d'utilisation et la tranquillité d'esprit qui va avec.

尽管价格较高,但由于其简单易用和带来的安心感,这个云盘备受推崇

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238合集

Avec son style singulier, G.de Fontenay s'est imposée comme une figure des bonnes moeurs, un look à la française tant admiré.

G.de Fontenay 凭借其独特的风格,确立了自己良好道德形象和备受推崇的法国形象的形象。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces performances artistiques permettent aux courtisans de se démarquer, d'imposer leur propre style – mais toujours dans le cadre d'un certain statut social, attention.

这些艺术表演允许宫廷士脱颖而出,推崇他们自己的风格 - 但始终在一定的社会地位框架内。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

La serviette de bain, une invention française déclinée à l'infini, sans cesse réinventée pour rendre parfait cet accessoire de mer devenu culte.

- 浴巾是一项法国发明, 经过不断的改造,使这款备受推崇的海洋配饰变得完美。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La version chrétienne et occidentale dont on a déjà parlé, c'est le xenodochium, le lieu pour les étrangers, pèlerins et voyageurs, où l'accueil prime.

我们已经讨论过的西方的基督教医院是外国留宿的地方,就是为外国、朝圣者和旅行者服务的地方,这些地方推崇接待。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


regardant, regarder, regarnir, regarnis, regarnissage, régate, régater, régatier, régatière, regazéifier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接