Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.
(……)婚两天后,破•巴随即出发去尼斯接管军队。
La zone est isolée depuis que le Hamas a pris le pouvoir à la mi-juin.
自哈马斯6月中旬实行接管以来,地区一直处于孤立状态。
Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.
联利特派团将于12月1日接管指挥和安保职责,负责法庭的安全。
Onze positions antérieurement occupées par les Syriens avaient été déjà reprises par l'armée libanaise.
黎巴嫩领队已经接管了11个前叙利亚驻地。
Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.
第二,联合国可接管原先由一个区域组织主管的特派团。
L'administrateur d'Aru devrait le faire lorsque la MONUC sera déployée dans cette région.
预期联刚特派团Aru部署后,地区的行政长官会接管职务。
L'OTAN devrait prendre le commandement d'autres équipes dans le nord et l'ouest du pays.
北约继续致力国北部和西部接管指挥其他省级建队的责任。
Nous sommes prêts à assumer pleinement la souveraineté de l'Iraq au 30 juin.
我们一切就绪,能够不迟于6月30日接管治理伊拉克的责任。
J'ai dit vendredi que l'Autorité palestinienne offrait vraiment un exemple où les fous dirigent l'asile.
我星期五说,巴勒斯坦权力机构是这样一个非常实际的例子:精神病人接管了精神病院。
De plus, le personnel de la Commission réévalue les archives reprises de la CSNU.
此外,委员会工作人员还一直评估和评价从特委会接管的档案。
La société multinationale américaine General Electric a acquis l'entreprise finlandaise Datex-Ohmeda.
美国的多国公司通用电气公司接管了芬兰公司Datex-Ohmeda。
Il se peut également que le concessionnaire prenne en charge l'exploitation d'une infrastructure existante.
或者是,特许权经营者接管对现有基础设施的经营。
Dans les zones urbaines, les autorités municipales prennent peu à peu en charge cette tâche.
城市地区,这项工作已开始由市镇当局接管。
Ces satellites, appelés “Zohreh” remplaceront le satellite INTELSAT actuellement utilisé pour les télécommunications intérieures.
卫星名为“Zohreh”号,用来接管目前由通信卫星组织卫星处理的国内通信业务。
Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.
随后斐济武装部队总司令接管行政权力。
L'Agence de privatisation devrait maintenant reprendre le processus de privatisation.
科索沃信托机构大院被接管之后,预计科索沃私有化机构将争取开展私有化工作。
La violence est là parce que le Liban a laissé la violence le dominer.
存暴力是因为黎巴嫩允许暴力接管了它。
Les deux structures nationale et régionale de coopération policière ont été transférées aux autorités locales.
国家和区域两级的警察间论坛都由地方接管。
Nous avons repris et élargi un service de transport aérien de passagers.
我们还接管和扩大了旅客航空服务。
Il s'agit de biens fixes qui auraient été «saisis» par les autorités iraquiennes.
索赔指的是所称被伊拉克当局“强迫接管”的固定资产损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui a pris le contrôle de l'hôtel.
- 谁接管了酒店。
Tu n'es vraiment pas digne de reprendre la société de papa.
你真不值得接管爸爸公司。
Sous l'occupation, le régime de Vichy tente de s'approprier le 1er mai.
在维希政权治时期,试图接管劳动节。
Ensuite, c’est Moscou qui prend le relais et qui annexe les autres territoires russes.
然后,莫斯科接管并吞并了罗斯其他地区。
Oui exactement msis vous avez deux embouts.
对,完全正,接管把这两个连接。
Jean-Christophe, destiné à reprendre l'affaire familiale, en est à sa troisième année d'apprentissage.
让-克里斯托夫,注定要接管家族企业,他正在进行第三年学徒训练。
Depuis sa mort, c'est son grand-frère Roy qui a repris la boîte.
他去世后,他哥哥洛伊接管了公司。
Ensuite, c'est un autre studio qui reprendra le projet.
随后,该项目被另一个工作室接管。
Ce gros service récupère aussi la vieille SGF.
这个庞大部门还接管了 SGF计局。
Nous coopérerons avec la flotte pour lui laisser prendre le contrôle de la ville.
市政府配合舰队接管城市。
Je vous demande qui de Alan ou de Steven va reprendre l'entreprise familiale ?
我像问您们知道艾伦或史蒂文谁将接管家族企业吗?
Pourquoi l'imaginaire ne prendrait pas le relais, quand le quotidien devient un peu trop compliqué ?
当日常生活变得有点过于复杂时,为什么想象力不应该接管?
Tu ne connais rien sur rien, tu n'es vraiment pas digne de reprendre la société de papa.
你什么都不知道,你真不值得接管爸爸公司。
Apple aujourd'hui Tim Cook est maintenant en charge d'Apple après le décès de Steve Jobs en 2011.
如今,苹果公司由蒂姆·库克领导,他在2011年史蒂夫·乔布斯去世后接管了公司。
Alors que les voiles de leurs navires disparaissent à l'horizon, la Nature reprend déjà ses droits sur Eiriksfjord.
当他们船帆消失在地平线上时,大自然已经接管了埃里克斯峡湾。
Et lorsqu'il a repris l'entreprise, il y a quinze ans, Gaëtan n'a rien changé à la recette d'antan.
15年前,当他接管公司时,Gaëtan没有改变过去配方。
C'est la Banque de France qui prend le relais et qui doit les acheminer sur tout le territoire.
法兰西银行接管了这些硬币,并将其运往法国各地。
Qui de Alan ou de Steven reprendra l'entreprise familiale ?
艾伦或史蒂文谁将接管家族企业?
Il va les récupérer dans une ferme, chez un agriculteur, et ça permet aussi de faire une cuisine d'auteur.
他把农场从农民那里接管过来,这使得让他可以做许多美食。
Il résolut de la lui enlever. Il marcha vers le village du jeune homme et l'investit avec ses guerriers.
他决心把它从他身边夺走。他向这个年轻人村庄进军,并与他战士们一起接管了这个村庄。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释