Cela ne la pas empêché de recevoir de nombreuses demandes dinterviews.
但即使这样也没有能够阻止人们希望接受被采访的。
La jeune fille accepte avec bonne grâce, elle arrange sa chevelure et prend la pose.
姑娘愉快地接受了的。理整齐头发,摆好姿势。
La motion contestant le rapport d'expert n'a donc pas été examinée au fond.
因此,质疑专家报告的未予接受。
Le Comité consultatif recommande que la proposition du Secrétaire général soit acceptée.
咨委员会建议接受秘书长的。
Le Comité a décidé de faire droit à cette demande.
特别委员会决定接受这项。
Le Président croit comprendre que le Bureau souhaite faire droit à cette requête.
为委员会不妨接受这一。
Les demandes sont adressées par écrit dans une langue acceptable pour l'État requis.
应以被国能接受的语文书面提出。
Elle croit comprendre que le Comité désire accéder à ces demandes.
为委员会希望接受这些。
Il considère que le Comité spécial souhaite accéder à ces demandes.
为,特别委员会决定接受这些。
Il considérera que le Comité souhaite donner suite à cette demande.
为委员会愿意接受该。
Il considère que le Comité souhaite faire droit à cette demande.
假定委员会愿意接受这项。
Sa demande a été acceptée par les tribunaux, ce qui montre qu'il s'agit d'un recours utile.
法院接受了的,这证明,这是一项有效的补救办法。
Le Conseil a accepté les aménagements demandés par le Groupe D.
理事会接受了D组的变化。
Le Comité a fait droit à cette demande.
特别委员会决定接受这些。
J'ai été prié de diriger cette mission, ce que j'ai accepté.
我被并接受担任代表团团长。
En l'absence d'objections, il considèrera que le Bureau souhaite accéder à leurs demandes.
如果没有任何反对意见,将为委员会希望接受们的。
Il considère que le Bureau souhaite accéder à cette demande.
为委员会希望接受这一。
Elle considère que le Bureau souhaite approuver cette demande.
为,委员会愿接受这项。
Il propose de faire droit à cette demande, sauf objection, conformément à la pratique établie.
如果没有异议,就根据惯例,为委员会愿意接受这一。
Il convient donc de louer les États qui ont répondu aux demandes et adressé des invitations.
应该赞扬那些已经接受并发出邀的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En tant qu'UEG, nous ne pouvons accepter votre requête.
作为联合,们无法接您的请。
Mais si elle est acceptée, il recevra l'asile au Brésil comme des milliers d'autres réfugiés chaque année.
但如果请被接,他将像每年成千上万的其他难民一样在巴西获得庇护。
Et Gervaise accepta. Goujet avait prévenu sa mère. Ils traversèrent le palier, allèrent la voir tout de suite.
热尔维丝终于接了顾热的请。他也与母亲说了此事。他们俩儿穿过梯道,立即去见她。
Demande acceptée par la coalition nationale syrienne.
叙利亚全国联盟接的请。
Cette discrète énarque de seulement 28 ans refuse toute demande d'interview, mais hors caméra, un proche nous décrit son rôle.
这位只有 28 岁的谨慎的 enarque 拒绝接采访请, 但在镜头外, 一位亲戚向们描述了她的角色。
Julien tremblait que sa demande ne fût accordée ; son rôle de séducteur lui pesait si horriblement que s’il eût pu suivre son penchant, il se fût retiré dans sa chambre pour plusieurs jours, et n’eut plus vu ces dames.
于连发抖了,生怕他的请被接;这诱惑者的角色压得他好苦,他若由着自己的性子,会躲进房里几天不出来,不再见这两位太太。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释