Néanmoins, la tentative de fraude a exposé l'Organisation à un risque de perte financière.
不过,这项阴谋实施造成联合国面临损失
风险。
Cette commission a aussi analysé des cas de diffamation par inadvertance, cas où des erreurs sont publiées malgré le soin dûment pris et l'absence de négligence, et a proposé que la personne lésée ne puisse réclamer des dommages généraux si elle n'a pas subi de pertes pécuniaires dues à la publication de ce type de diffamation.
该委员会也分析了即使已经适当注意而且没有任何疏失但还是由于错误而引起无意中妨害名誉案件,议当事人不应该有权要求赔偿一般损害,如果她或他不曾由于这种诽谤性内容
出版而受到
损失。
Au paragraphe 39 de son cinquième rapport, le Comité a noté que dans les cas où les pertes d'espèces sont exprimées dans d'autres monnaies que le dollar des États-Unis et où il ressort des pièces justificatives figurant au dossier que l'application du taux de change approuvé par le Comité comme indiqué ci-dessus se traduirait par une sous-indemnisation ou une surindemnisation du requérant, le Comité entend retenir un taux de conversion fondé sur les éléments de preuve disponibles pour attribuer au requérant l'indemnité qui correspond le plus justement à la valeur du préjudice subi.
在《第五次报告》第39段中,专员小组指出,如对非美元货币出损失索赔,并且证明使用专员小组《第一次报告》核可
汇率会造成对索赔人
不足或过
赔偿,小组确定将以证据为依据挑选一种汇率,以最接近所受损失价值
数额向索赔人
供赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。