有奖纠错
| 划词

J'écris sous la dictée de ma grand-mère.

奶奶口授笔写。

评价该例句:好评差评指正

Les employés du magasin rangent les marchandises par catégories.

商店员工类别陈列商

评价该例句:好评差评指正

Selon le processus habituel, il y aura d'abord une enquête.

通常程序,首先会有一个调查。

评价该例句:好评差评指正

Résultat, chacun agit dans son coin, sans se soucier des conséquences.

结果就是,每个人自己的意愿行事,不考虑后果。

评价该例句:好评差评指正

Mon Fils ne rejette pas ceux qui l'appellent et qui désirent vivre selon Lui.

我的爱子从不拒绝求他的人、希望生活出耶稣的意愿的人。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas bon de les manger quand ce n'est pas naturellement le moment.

所以不合乎自然规律的时节吃蔬菜水果是不好的。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est que le premier pas qui coûte.

意思直译是:只有第一步值。

评价该例句:好评差评指正

Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.

在以下5篇短文中,句子没有先后顺序排列。

评价该例句:好评差评指正

En fonction du coût de 2% du montant d'argent recueilli.

费用货款金额的2%收取。

评价该例句:好评差评指正

En stricte conformité avec les principes de gestion ISO9002, organisme de production et de ventes.

严格ISO9002管理原则、组织生产与销售。

评价该例句:好评差评指正

Mais j'attendrai, dans ma science du gouvernement, que les conditions soient favorables.

不过我的统治科学,我得等到条件成熟的时候。

评价该例句:好评差评指正

Cuire les ravioles selon les indications du paquet.

包装盒上的指小方饺。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous adaptons pour vous fournir la solution correspondant à vos besoins et votre budget.

我们会您的需求和预算提供适应您的方案。

评价该例句:好评差评指正

Il acheva de s’habiller — pantalon , gilet , veston , souliers . . .

他穿上长裤、背心、西服上装、鞋⋯⋯而且他的老习惯, 最后梳了头发。

评价该例句:好评差评指正

Je traite chaque entreprise honnête, conformément aux exigences des clients.

我公司以诚实待人一切客户要求。

评价该例句:好评差评指正

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

受托人所接到的指行事。

评价该例句:好评差评指正

Selon vous, les femmes orientales voudraient saper le pouvoir des hommes?

您的看法,东方的女性想颠覆男权?

评价该例句:好评差评指正

Conformément à des conditions réelles, la démarcation de la moyenne, haute répétabilité, de grande précision.

实际工况、介质标定,高重复性、高精度。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons etabli le système de contrôle de qualité d`après ISO9001 certification.

我们已经ISO9001质量体系认证建立控制系统。

评价该例句:好评差评指正

La société sera acquis à des prix raisonnables.

公司会合理的价格收购.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


党法, 党费, 党风, 党纲, 党锢, 党规, 党棍, 党国, 党徽, 党祸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tourisme en France

Pour les férus d'histoire, reconstitution grandeur nature des armes redoutables du Moyen Âge.

对于历史爱好者来说,(吸引他们的是)按照真实大小复原的中世纪令人生畏的武器。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Est-ce que vous pensez qu'on peut continuer avec les mêmes règles?

你们认为我们还能按照现有的制过下去吗?

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Ah oui? Et je tourne comment d'après toi?

真的吗?那按照你的想法我应该怎么转呢?

评价该例句:好评差评指正
2020最热精选

Et continue à faire exactement comme tu l'entends.

然后按照自己的意愿去做。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et selon le registre, on ne va pas poser la question de la même manière.

根据语级不同,我们不能按照同样地方式提问。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Sur le site, les livres sont classés par niveau.

在这个网站上,书籍按照级进行分类。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Rappelle-leur simplement que je les verrai demain comme convenu.

你只要告诉他们,我明天会按照约定来和他们见面的。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

On peut changer de trains autant de fois que l'on veut avec le même billet.

我们可以按照自己想的用同一张票随意换乘。

评价该例句:好评差评指正
法国青Cyprien

Vous grandissez à votre rythme on ne va pas vous rajouter des complexes.

你可以按照自己的节奏长大,我们不会搞得这么复杂。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Normalement, les règles, c'est de faire un 3, comme ça.

按照规则,通常是要画一个“3”,就像这样。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Attention, ne prenez pas les mots dans leur premier sens.

注意,不要按照单词的字面意思去理解。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Je suis payée au nombre d'échantillons que je distribue.

我的工资是按照分发的样品数目计算的。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Votre commande sera exécutée conformément à vos directives.

我们将严格按照贵方的要求执行这批定货。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Notre tarif est dégressif à partir de 10000 caisses, puis 5000 jusqu'à 100000 caisses.

我们的价格按照订货量递减,起订量10000箱,每增加5000箱就有折扣,直至100000箱。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L'État prélève cet argent selon des règles précises.

国家按照具体的规定来收取这笔钱。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Sur ce modèle, un autre prix récompense aussi la meilleure femme footballeuse de l’année.

另外有个奖项也按照此模式颁发给最佳女足球运动员。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Traditionnellement, ils utilisaient leurs derniers œufs, car ils ne pouvaient en manger durant le Carême.

按照传统,他们会用最后留下的鸡蛋,因为他们在大斋节期间不能吃鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Selon les calculs de période solaire, c'est 81 jours après le Dongzhi qu'arrive le printemps.

按照太阳周期,冬至后81天即为春天。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ah oui, parce que vous le lisez à la française.

是的。因为你们按照法式方法来读。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ses joueurs effectuent une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre.

这个队伍的球员按照顺时针顺序变换位置。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刀豆壳, 刀豆球蛋白, 刀豆属, 刀豆酸, 刀对刀,枪对枪, 刀法, 刀法细腻, 刀锋, 刀斧手, 刀杆支架,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接