L'auteur affirme que cette décision est définitive et qu'aucun recours n'est possible.
他,项裁定是最终的,无法提出上诉。
1 L'auteur dénonce une violation du paragraphe 5 de l'article 14 du Pacte.
1 提交人,缔约国违反了《公约》第十四条第5款的规定。
Dans ces conditions, il convient d'accorder le crédit voulu aux allégations de l'auteur.
在情况下,必须适当重视提交人的内容。
Il affirme avoir été détenu «au secret», sans accès à un avocat.
他他“禁闭”,无法与律师联系。
Il affirme en outre avoir été détenu «au secret» sans accès à un avocat.
他并他“禁闭”押,无法与律师联系。
L'objet de la procédure serait de remédier à une violation de la loi.
3 一程序的目的是为了改正的违反法律的行为。
Le Gouvernement israélien n'a pas fourni de preuves pour étayer ces allégations.
以色列并未提供任何进一步的具体证据来支撑其。
Selon certaines allégations, cet incident pourrait avoir été lié à des tensions interconfessionnelles.
有人起事件可能与教派紧张系有。
En conséquence, ce grief est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif.
根据《任择议定书》第二条,项不可受理。
L'État partie a fait valoir que toutes les allégations de l'auteur étaient irrecevables ratione temporis.
缔约国辩,基于属时理由提交人的所有均不可受理。
L'État partie n'a pas contesté ces allégations.
缔约国对些事实上的未提出质疑。
En conséquence, il convient d'accorder le crédit voulu aux allégations de l'auteur.
据,提交人的必须受到应有的重视。
Aucune autre explication n'est donnée au sujet de cette allégation.
于一,未作进一步解释。
Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.
于Ali Benhadj的权利遭到“新的侵犯”的,他判处重刑,并且必须接受一些禁令。
L'État partie n'a pas commenté ces allégations.
缔约国没有评论些。
Ces allégations ont été formulées devant le tribunal et dans le contexte de la communication.
在法庭上和在本来文中都提出了些。
Dans ces conditions, le crédit voulu doit être accordé aux griefs des auteurs.
在种情况下,必须适当考虑提交人的。
Dans ces circonstances il convient d'accorder le crédit voulu aux allégations des auteurs.
L'État partie n'a pas réfuté ces allégations.
缔约国没有反驳些。
M. Wiegand (Suisse) se penche sur l'affirmation selon laquelle les droits de propriété étaient requalifiés.
Wiegand先生(瑞士)对财产权改变定性的持有异议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, kidnapping, c'est bien le mot le plus souvent employé pour désigner ces actions criminelles.
因此,绑架是最常用来犯罪行为词。
Ainsi d'ailleurs que son référent, c'est-à-dire la réalité qu'il représente : le taxi-brousse.
除了它,也就是说它所代表现实:丛林出租车。
Les faits reprochés remontent à cet été lors de l’opération « Bordure de protection » menée contre la bande de Gaza.
事件可追溯到今年夏天对加沙地带" 保护边缘行动" 期间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释