Il est accusé du meurtre de sa femme.
被指谋杀妻子。
Les journaux l'ont mis en cause dans une affaire de drogue.
报刊指与一件贩毒案有关。
Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.
鉴于所有上述理由,我郑重建议法院撤销指。
Ce n'est pas pour rien que les nouveaux nazis accusent leurs compatriotes de s'être enjuivés.
新纳粹指的同胞被犹太人影响了,也不是一点没根据的。
Guillaume Apollinaire, don't un des amis a volé une statuette au Louvre, sera inculpé.
由于吉约姆·阿波利奈尔的一个朋友曾在卢浮宫内窃取过一个小雕像,阿波利奈尔此遭到指。
Le texte incriminé sera retiré de la circulation.
篇受指的文章将被禁止传播。
La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.
警方寻找项指的确凿证据。
Ces griefs n'ont été étayés par aucune autre information pertinente.
指没有得到其任何相关资料的证实。
L'État partie n'a pas répondu à ces allégations.
缔约国指没有发表意见。
Dans ces circonstances, le crédit voulu doit être accordé aux allégations de l'auteur.
在此情况下,必须提交人的指予以应有的重视。
Le Gouvernement égyptien a rejeté les allégations mais a accepté d'ouvrir une enquête.
埃及政府反驳了指,但同意进行调查。
Ces informations ne sont toujours pas démenties par le Hezbollah.
真主党继续任何指不予否认。
L'État partie n'a pas fait de commentaires sur cette allégation.
缔约国未一指发表意见。
Le Comité observe que l'État partie n'a pas réfuté cette allégation.
委员会指出,缔约国未一指提出反驳。
Selon l'auteur, cette procédure n'était pas dirigée contre lui.
提交人称,没有提出指。
Un grand nombre d'entre eux sont détenus pour de longues périodes sans avoir été inculpés.
许多人未经指而被拘押很长时间。
L'essentiel est le lieu d'affectation de l'accusé.
基本的考虑是被指犯罪人的作业地点。
Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.
其中包括加强各种监测机制和调查不当行为指案件。
En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.
此,两位工作人员被指行为不当。
Avant cette visite, le Gouvernement a relâché 50 mineurs accusés d'association avec des groupes armés.
在她次访问之前,政府释放了50名被指参加武装集团的未成年人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On l'accuse même d'être au service de l'ennemi !
他甚至指控为内奸!
Donc aujourd'hui, Bécassine fait polémique parce qu'on lui reproche de continuer de véhiculer ces clichés.
所以今天,Bécassine 是有争议的,因为它指控继续传播这些偏见。
Son voisin a été mis en cause dans cette affaire de vol.
他的邻居指控盗窃。
Mais aucune charge n'est retenue contre lui.
但没有他提出指控。
Souvent accusés d'empoisonner les puits, ils sont battus à mort, brûlés vifs, pendus, ou noyés.
他们常常指控在井里下毒,他们殴打致死,活活烧死,吊死或淹死。
On lui reproche de prôner le libertinage et de blasphémer.
该剧指控鼓吹自由主义和亵渎宗教。
En 1661, Fouquet est accusé de détourner l'argent du roi.
1661年,富凯指控挪用国王的钱财。
C'est plus tard, lorsqu'il faudra s'en débarrasser, qu'on l'accuse de porter des vêtements d'homme.
后来,当她不得不处死时,她就指控穿男装。
Votre accusateur a alors la possibilité de prêter serment, afin de maintenir son accusation.
在此调查结束后,你的指控有会宣誓以维护他的指控。
Bon déjà le mec il est accusé de propagande, d'incitation à la haine, etc.
所以,这个已经指控为宣传、煽动仇恨等,但他不是唯一的始作俑。
Il est accusé d'avoir travaillé pour le contre-espionnage.
他指控从事反间谍工作。
Susan revint à la charge, plus douce, et reposa sa question différemment.
苏珊更温柔地回到指控上,从不同的方向提出了她的问题。
– Potter a été reconnu innocent, répliqua McGonagall d'une voix encore plus forte.
“所有波特的指控都撤消了。”麦格更响亮地说。
Il est accusé d'avoir commis une infraction bien précise et il a présenté sa défense.
他是因一个特定的行为而受到指控的,并已为自己进行了辩护。
– Ceux qui sont partisans d'abandonner les charges contre le prévenu ?
“赞成指控不成立的请举手。”
– Très bien, très bien… les charges sont abandonnées.
“很好,很好… … 指控不成立。”
– Si vous accusez mon elfe, c'est moi que vous accusez, Diggory !
“你指控我的小精灵,就等于在指控我,迪戈里!”
Cette cour enquête et poursuit des personnes accusées d'avoir commis ou commandé des crimes très graves.
该法院调查并起诉指控犯下或下令实施犯罪非常严重的。
On accuse les Juifs de tous les maux.
犹太指控犯有一切罪恶。
Alors pour l'instant on ne sait pas exactement combien de femmes ont porté plainte contre Norman.
所以目前我们还不知道到底有多少女性Norman提出了指控。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释