Qui va assurer le commandement de cette unité?
谁来担任这支部?
Le général assure le commandement des armées.
将确保着对。
Chaque commandement opérationnel a à sa tête un commandant militaire.
每作战部都是由事官领导。
7 L'état-major des Forces est le principal organe de direction du Commandement unifié.
“部”高级官组成联合部主要机构。
En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.
下面,小型伺服官倾斜酒吧前。
La vue de gauche présente les deux servos et les tringles de commande des gouvernes.
看法,离开这两伺服和棒飞行。
Le quartier général du premier est situé à Freetown, celui du second à Koidu.
北方部总部设在弗里敦,南方部总部设在科伊杜。
L'aéroport est doté d'une tour de contrôle confiée à un contrôleur de la FAA.
机场有座塔,有名属于联邦航空局员。
Coppenole de sa place ordonnait tout, dirigeait tout, arrangeait tout.
科珀诺尔从座位上命令切,切,安排切。
Récemment, les commandements régionaux ouest et nord ont été également transférés.
最近,还完成了西部区域部和北部区域部移交。
Ce groupe est diversement appelé Field Revolutionary Command ou Revolutionary Field Command.
该团体称为“实地革命部”或“革命实地部”。
Est un ensemble de commande, la gestion, l'éducation, la coordination des services professionnels.
是集、管理、教育相协调专业性服务机构。
De tempérament autoritaire, tu as un don pour commander et diriger une équipe.
由于专制性格,你在和管理团上有很天赋。
Le commandant du poste est sous-lieutenant.
兵站官是少尉。
Dans la zone du commandement régional Ouest, l'instabilité gagne du terrain.
西部区稳定有所削弱。
Selon la MONUC, le commandant Jérôme a entre 4 000 et 5 000 soldats sous ses ordres.
据联刚特派团所述,杰罗姆官有4 000至5 000名部在他之下。
Les axes de communication sont les principales cibles.
在西部区,局势基本平稳。
Nous devons consacrer notre attention aux structures civiles de commandement et de conduite des opérations.
必须重视民事和控制结构。
Une des femmes a été violée par le commandant du poste.
有名妇女被哨所官强奸。
Il est le commandant suprême de la défense nationale.
总统是国防部最高官。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur place, c'est le préfet de département qui pilote.
在现场,是省长在。
Qu'est-ce que c'est que le commandement intégré de l'OTAN ?
什么是北约综合?
Je suis pas sous tes ordres.
我不听你。
L'un des deux autres commandants du sous-marin décide de la raconter.
另外两个潜艇官之一决定讲出来。
Plusieurs officiers estiment qu'il faut alerter l'État-major sur le champ.
许多官员推测应该警告阵营部。
Les gardes, sous le commandement de M. des Essarts, avaient leur logement aux Minimes.
埃萨尔先生禁军驻扎在米尼默。
La capitale cumule ainsi toutes les fonctions de commandement de la nation.
巴黎因而集中了国家所有作用机构。
Le général Joffre est au désespoir, jugeant le haut commandement de l'armée incapable.
乔弗尔将军感到绝望,认为军队无能。
Ils capturent toute la ville et désignent chef de militaire.
他们占领了整个城市,并任命军事总。
Il se trouvait alors dans le centre de commandement du navire.
当时他身处“审判日”号中心。
Je ne sais pas si je n’aime pas mieux encore les sabreurs que les traîneurs de sabre.
我不知道我究竟是喜欢耍刀人还是喜欢拖刀人。
Pendant les répétitions, c'est à ces moments-là que le travail du chef d'orchestre est le plus important.
在排练期间,工作最为关键。
À qui pensez-vous, monsieur, que l’on puisse confier le commandement de la garde d’honneur ?
先生,您想我们能把仪仗队重任交给谁呢?”
Le jeune homme rencontre alors Robert Fitzroy, le commandant du Beagle.
后来,这个年轻人遇到了Robert Fitzroy,比格犬官。
On préfère commander au chef d'orchestre star allemand Karajan 3 versions instrumentales de 2mn chacune.
德国明星家卡拉扬受命创作三部器乐曲,每部两分钟。
Donc, je commençais un petit peu secrètement à y rêver quand même, dans mon coin.
所以,我开始在私下里梦想成为一名家。
Et pour cela vous n’avez pas besoin du commandement et du système de contrôle de l’OTAN.
为此,你不需要北约和控制系统。
Avoir survécu au Titanic semble interdire définitivement d'obtenir un commandement.
在泰坦尼克号上幸存下来似乎是获得权一个决定性障碍。
Ce n’est pas tant l’argent qui m’a fait plaisir, mais c’est d’avoir commandé une grande ferme.
并非是钱,而是了一个大农场让我活得快乐。
Sous son commandement, quiconque participe aux barricades est fusillé.
在他下,任何参与革命人都被枪杀。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释