有奖纠错
| 划词

Également (souche) Seron la seule des entreprises chinoises en classe les fournisseurs d'outils.

也是(株)SERON企业中国唯一指定工具类供应商。

评价该例句:好评差评指正

-ensuite parce que celui qui me la confia, lui aussi, disparu.

—其次,那指定人,他也依然逝去。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que le sociétés pétrolières étrangères dans les affaires intérieures agent désigné.

公司是国外石油公司在国内指定代理。

评价该例句:好评差评指正

Certaines appellations représentent moins d’un hectare, d’autres plusieurs centaines d’hectares.

命名标识只指定一公顷以下葡萄园,有则可以指定几百公顷。

评价该例句:好评差评指正

Chine mécaniques et électriques des pièces de rechange réseau d'agents désignés par les importations.

是中国机电备品备件网指定进口产品代理商。

评价该例句:好评差评指正

Je vous ai subrogé en mes droits.

指定您代权利。

评价该例句:好评差评指正

Passepartout trouva sanspeine, au second étage, la chambre qui lui était destinée.

路路通在三楼上一点没有费事就找到了指定他住房子。

评价该例句:好评差评指正

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国指定“主管机关”方可签发加注。

评价该例句:好评差评指正

Des places seront réservées pour les autres participants.

将向其他与会者提供具体指定座位。

评价该例句:好评差评指正

La question principale qui restait à régler concernait la désignation de l'opérateur technique privé.

仍需解决主要问题涉及指定技术性商。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des contributions volontaires étaient affectées à des programmes ou projets précis.

大部分自愿捐助指定用于特定方案或项目。

评价该例句:好评差评指正

Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.

几乎所有自愿捐助都指定用于特定国家特定项目。

评价该例句:好评差评指正

Les noms des représentants accrédités ou désignés des observateurs sont communiqués au Secrétariat.

正式派任或指定观察员代表姓名应提交秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Aucun des avoirs des personnes visées n'a été gelé.

没有一个指定人员资产被冻结。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs représentants ont soulevé des questions relatives aux coprésidents actuellement désignés.

有几位代表提出了与现指定联席主席有关问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Autriche a indiqué qu'aucune autorité n'avait été désignée conformément au paragraphe 6 de l'article 8.

奥地利说明它没有依照第8条第6款指定当局。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles directives ont été adoptées pour la désignation des « espèces spécialement protégées » de l'Antarctique.

通过了新指定南极“受特别保护物种”准则。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 897 maisons devant être reconstruites, 847 l'ont été.

业已在指定897所房屋中847所完成。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau système de rémunération des conseils commis d'office a fait l'objet de travaux intenses.

指定律师付费新制度方面作了大量工作。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision est communiquée au fonctionnaire, qui reçoit également copie du rapport.

除非工作人员提出反对,还应将秘书长决定和小组报告副本,送交联合申诉委员会所在地点工作人员代表机构所指定官员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雕镂的花纹, 雕镂首饰, 雕漆, 雕砌, 雕蚀菌属, 雕饰, 雕塑, 雕塑陈列馆, 雕塑的, 雕塑的人头像,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

Les nombres cardinaux précisent le nombre des êtres ou des choses désignées par un nom.

基数词代表了所名词事物数量。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les Romains s'en servent pour désigner la région administrative de Carthage, l'Afrique proconsulaire.

罗马人用它来迦太基行政区域,非洲行省。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐

Les femmes sont inéluctablement réassignées à leur statut.

女性必然被重新到她们位置。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il laisse le choix des épreuves à ses invités, mais désigne leurs adversaires.

他将比赛项目选择权留给了客人,但了他们对手。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Reposez-vous fréquemment dans les aires de repos désignées.

经常休息区休息。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Elle attend où j’ai dit qu’elle attendît ?

方等着吗?”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ils discutent, débattent, pour désigner le vilain petit canard de la langue allemande.

他们通过讨、辩来,德语中“丑小鸭”。

评价该例句:好评差评指正
环游

Pourtant, à cet endroit précis, on peut accéder gratuitement à Internet sur son ordinateur portable.

然而,方,人们可以用自己笔记本电脑免费上网。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Place maintenant à l'épreuve imposée par Mathieu.

进入马修挑战。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Selon le comité en charge de protéger l'appellation, la mozzarella di bufala campana serait en danger.

根据负责保护委员会所示,马苏里拉奶酪公司正处于危险之中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

On obéit. Au bout de quelques minutes, cinq étaient unanimement désignés, et sortaient des rangs.

大家服从了,大约过了五分钟,一致五个人从队里站了出来。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Celui qui à le QI le plus faible est désignée le maitre du JUDUKU

智商最低人被为JUDUKU主人。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le camarade Bai Mulin a été désigné pour être l’un des traducteurs de cet ouvrage par les autorités.

“白沐霖同志是上级本书译者之一。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

L'ouverture au grand public de la baignade en milieu naturel dans des sites encadrés est prévue pour l'été 2025.

计划于2025年夏季,公众可以开放自然水域中游泳。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Masson est allé à celui qu'on lui avait désigné et il a frappé deux fois avec tout son poids.

马松冲向给他那一个,奋力砸了两拳,把那人打进水里。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On connaît le cas d'un fraudeur qui n'a pas déversé les étrons au lieu-dit à l'aide de son tuyau.

们知道一个作弊者案例,他没有用他输送管把粪便倾倒到位置。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il décide donc nommer son héritier : ce sera son neveu, le jeune Godefroid de Bouillon.

因此,他决继承人:这将是他侄子,年轻戈德弗洛德。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Je suis le plus matinal " désigné" , on va dire!

- 比方说,是“早起者!

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Vous allez bien partager nos concurrents et désigner le prochain grand pâtissier.

您将分享竞争对手,并下一个伟大糕点厨师。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

En effet à la dégustation, le jury désignera les trois meilleures assiettes.

事实上,品酒会上,评审团将三个最好盘子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吊钩下交货, 吊古, 吊挂, 吊挂罗经, 吊管, 吊环, 吊环螺钉, 吊货钩, 吊货滑轮, 吊货索,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接