Également (souche) Seron la seule des entreprises chinoises en classe les fournisseurs d'outils.
也是(株)SERON企业中国唯一的指定具类供应商。
Siemens, HP, Fu-journée thé, et d'autres bien connus des entreprises fournisseurs désignés.
为西门子、惠普、天福茗茶等知名企业指定供应商。
Il s'agit d'une étrangère désignée unité d'approvisionnement du commerce, a une équipe forte.
本公司是一外贸指定供货单位,拥有强大的队伍。
Utilisateurs de spécifier l'importation de matières premières et transformé en matériau.
为客户进口指定原材料为成品材料。
Pour l'État Administration générale du sport des athlètes désignés fabricants de riz spéciaux.
为国体育总局运动员专用大米指定生产厂.
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国出入境检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。
Il a été désigné pour entreprendre les recherches.
他已被指定去开展究作。
En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre .
休会期间,他被指定为临时负责人。
National a désigné des canaux de vente.
在全国都有指定销售渠道。
Selon les spécifications des clients pour la production de certains produits.
根据客户要求生产指定规格产品。
-ensuite parce que celui qui me la confia, lui aussi, disparu.
—其次,那指定任务给我的人,他也依然逝去。
Est-ce que le sociétés pétrolières étrangères dans les affaires intérieures agent désigné.
公司是国外石油公司的在国内指定的代理。
Certaines appellations représentent moins d’un hectare, d’autres plusieurs centaines d’hectares.
有的命名标识只指定一公顷以下的葡萄园,有的则可以指定几百公顷。
Chine mécaniques et électriques des pièces de rechange réseau d'agents désignés par les importations.
是中国机电备品备件网指定的进口产品代理商。
Pour désigner le sous-domaine vide, ne remplissez pas ce champ.
)。如果要指定空域名,请不要输入。
Je vous ai subrogé en mes droits.
我已指定您代行我的权利。
Passepartout trouva sanspeine, au second étage, la chambre qui lui était destinée.
路路通在三楼上一点没有费事就找到了指定给他住的房子。
En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre provisoire.
休会期间,他被指定为临时负责人。同样,该形容词也没有比较级,亦无最高级。
Shanghai véhicules au gaz naturel désigné produits modifiés.
上海天然气汽车改造指定产品。
FAG Corée du Sud est également désigné les fournisseurs.
也是韩国FAG指定供应商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce complément précise un lieu, le temps, la cause, la manière etc, .
该补语地点、时间、原因、方式等等。
Les Romains s'en servent pour désigner la région administrative de Carthage, l'Afrique proconsulaire.
罗马人用它迦太基的行政区域,非洲行省。
Les femmes sont inéluctablement réassignées à leur statut.
女性必然被重新到她们的置。
Le mot n'est pas le même pour désigner l'objets.
这个词与对象不同。
Il laisse le choix des épreuves à ses invités, mais désigne leurs adversaires.
他将比赛项目的选择权留给了客人,但了他们的对手。
Quel jour fixez-vous ? demanda le président.
“您哪一天?”主席问。
Une femme en uniforme indiquait à chaque passager le véhicule qui lui était assigné.
一名穿制服的女子负责给每乘客出租车。
« Si j’étais Monsieur votre père, je vous ferais donner un conseil judiciaire. »
“我要令尊,一给您找监护人。”
L'équipage se croit maudit, et va donc désigner un Jonas, le poussant au suicide.
船员们认为自己受了诅咒,因此他们了一个“约拿”,并逼迫他自杀。
Ces bactéries sont précisément désignées par la règlementation.
这些细菌由法规精确。
Reposez-vous fréquemment dans les aires de repos désignées.
经常在的休息区休息。
Elle attend où j’ai dit qu’elle attendît ?
“在我的地方等着吗?”
Ils discutent, débattent, pour désigner le vilain petit canard de la langue allemande.
他们通过讨论、辩论,德语中的“丑小鸭”。
Pourtant, à cet endroit précis, on peut accéder gratuitement à Internet sur son ordinateur portable.
然而,在的地方,人们可以用自己的笔记本电脑免费上网。
Place maintenant à l'épreuve imposée par Mathieu.
现在进入马修的挑战。
La baguette tourna sur elle-même et s'arrêta en pointant sur sa droite, vers la haie.
魔杖旋转了一下,了他右边密实的树篱。
Dans cent quatre-vingts secondes, le Halo passera en vitesse luminique. Merci d'indiquer votre destination.
“‘星环’号将在180秒后进入光速,请航线。”
Le mieux est de vous décider maintenant.
所以最好现在就。”
La Chambre Syndicale de la Couture nomme chaque année les maisons autorisées à porter cette étiquette.
每年,巴黎时装工会都会一些品牌,授权其使用高级制的标签。
Les nombres cardinaux précisent le nombre des êtres ou des choses désignées par un nom.
基数词代表了所名词的事物的数量。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释