La dame va au marché avec son panier.
这位女士拿着篮子市场。
Il est retourné chez lui prendre son parapluie.
他回家拿。
Ma montre est en panne, je fais l'arranger.
我的表坏,我把它拿修。
Je donnerais ma tête si l'on veut, mais mon secret jamais.
要头拿, 要秘密, 打死也不说.
Alors allez-vous dépenser cet argent pour aller au football ? demande l'homme.
“你会不会拿这钱看足球赛?”男人问。
Allez-vous prendre votre parapluie pour le concert.
你要拿雨乐会吗?
Oh ! attendez, je vais juste cherche une autre bouteille de vin.
“哦,等等,我再拿瓶酒。”
Avez-vous jamais essayé de transpercer un corps avec un harpon.
你从来没有拿鱼叉刺人身体吧。
Je vais prendre un autre rouleau d'essuie-tout.
我重新拿一卷多用吸纸。
Votre carte d’identité n’est plus valable.Vous auriez dû la faire renouveler depuis longtemps.
(您的身份证已经,您早就应该拿更换。
Si ce pull peut faire ton bonheur, prends-le.
〈口语〉如果你喜欢这件套衫, 就拿吧。
Je donne le haut-parleur à réparer.
我把扬声器拿修。
Peut-être allez-vous dépenser cet argent pour le sexe au lieu de manger ? dit le donateur.
“那你可能拿这钱嫖,而不是买东西吃?”男人问道。
J'ai mis àsécher le linge lavé.
我把洗好的内衣拿晾干.
Prenez tout ce qui peut s'emporter!
把能拿走的东西都拿吧!
M. Yorke a alors dit à ses assaillants de prendre l'argent.
Yorke先生然后叫闯入者把钱拿。
Des Grassins m'a envoye un pate de foies gras truffe!Je vais aller le chercher a la diligence.
德•格拉珊给我寄来块菰鹅肝酱,耽会儿我到驿站拿。
Que lui donnerez-vous en retour?
您拿什么报答他呢?
Tiens, voici mon soulier : tu es mieux placé que moi ; jette-le-lui par la figure.
“拿这是我的一只鞋子:你的位置比我的方便,拿狠扔到他的脸上。”
La réalité est qu'ils accaparent plus de 95 % de la valeur annuelle des prises dans le Pacifique Sud.
目前现实是,南太平洋捕获量年度价值的95%以上被他们拿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voici ; et voici de même mon tablier à carreaux bleus. »
“好吧,”巫婆说。“把的蓝格子围裙拿吧。”
Allez! Y'a 5.000 euros dessus en plus! Allez tenez!
拿吧!里面有5000多欧呢!拿吧!
Il s'est jamais aperçu que j'avais pris la voiture.
他从没发现拿了车用。
Je m'en allais voir mon copain à 60 kilomètres.
拿着车60公里开外的地方看的朋友。
Vraiment ? ... Ne vous inquiétez pas, je vais en apporter un autre.
真的?您别担心,拿份来。
Au fait… tu ne mets pas mon blouson, aujourd’hui, je peux le prendre?
对了… 你今天不穿的夹克衫了吧,可以拿了吗?
C’est bien, mon Trotro. Voilà, je t’apporte ton gâteau.
好的,的托托。这样,给你拿你的蛋糕。
J’apporte de la musique pour danser, OK ?
拿音乐跳舞可以吗?
Bon, d'accord, je vais chercher mon fusil.
好吧,拿的枪。
Vraiment ? .... Ne vous inquiétez pas, je vais en apporter un autre.
Pascal : 真的?您别担心,拿份来。
Benoît : 顺便说句… … 你今天不穿的夹克衫了吧,可以拿了吗?
Oui. Ma voiture ne veut pas démarrer et je dois aller chercher des tableaux.
B : 是的。的车不能发动,必须要拿画了。
Mais si, justement. J’allais chercher les tableaux.
B : 是的,就是今天。要拿画。
Mais si tu prends ma voix, demanda la petite sirène, que me restera-t-il ?
“不过,如果你把的声音拿了,”小人鱼说,“那么还有什么东西剩下呢?”
Ta gueule, va chercher la bière !
闭嘴,拿啤酒!
On va pouvoir égoutter les aubergines qui seront confites.
们可以把茄子拿出来沥干了,茄子将会拿浸渍。
Père Fauvent, que fera-t-on de la bière ?
“割爷,他们把那棺材拿,会怎么办?”
Cherchez dans mes poches. Vous y trouverez une bourse et une montre. Prenez-les.
“您搜的衣袋。有个钱包和只表。您可以拿。”
Mon enfant, dit l’homme, prends ceci et va t’habiller bien vite.
“的孩子,”那人说,“把这拿赶快穿起来。”
Ensuite, je dois enlever l'arrête centrale pour pouvoir la frire après.
然后,要把沙丁鱼的主骨抽出来,待会儿拿炸。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释