有奖纠错
| 划词

Bienvenue aux clients qui choisissent de négocier conjointement développer le marché des appareils ménagers.

欢迎广大客户前来选购洽谈,共同拓展家电市场。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant affaires en ligne, souhaité la bienvenue aux nouveaux et anciens clients à venir!

拓展业务,欢迎新老客户光临!

评价该例句:好评差评指正

En 1996, a décidé d'élargir le marché dans la région Asie-Pacifique.

1996年决定亚太地区拓展市场。

评价该例句:好评差评指正

Afin de mieux développer leur entreprise, invite les personnes de tous horizons à coopérer.

为更好地拓展业务,诚邀各界有识之士合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons sincèrement que nos produits peuvent augmenter votre efficacité, élargir votre marché.

我们真诚的希望,我们的产品能为您增加效益,拓展您的市场。

评价该例句:好评差评指正

Société d'étendre le marché de première classe de qualité, un service de qualité aux clients.

本公司以一流的品质拓展市场,以优质的务满足客户。

评价该例句:好评差评指正

D'affaires et de faire des progrès ensemble à élargir notre mieux demain.

与客商共同进步来拓展我们美好的明天。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, dans le paragraphe n'est pas d'ouvrir de nouveaux développement.

同时公司不段拓展新的发展方向。

评价该例句:好评差评指正

La société compétences de base est la possibilité d'élargir le marché.

本公司的核心能力是市场拓展能力。

评价该例句:好评差评指正

L'Internet des Objets(IdO)représente l'extension d'Internetàdes choses etàdes lieux dans le monde réel.

物联把互联拓展至现实世界的各个物品400电话手机免费吗和地点。

评价该例句:好评差评指正

Ces organisations, dont beaucoup sont de petite envergure, utilisent la méthode Grameen de prêts collectifs.

这些非织机构其中许多规模很小,拓展范围有限,利用了格拉敏银行的小借贷的方法。

评价该例句:好评差评指正

Les quotas par sexe sont étendus à l'administration régionale et locale.

性别配额也正拓展到地区和地方

评价该例句:好评差评指正

Les activités éducatives du Département bénéficient essentiellement du recours à des communications électroniques novatrices.

新闻部的教育拓展工作通过创新性的电子通讯手段大大加强。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi l'ONU doit-elle s'ouvrir à la société civile?

为什么与民间社会拓展关系?

评价该例句:好评差评指正

Il faut dans bien des cas les soutenir et les encourager à prendre des initiatives.

这方面,改进水拓展的关键是发展创新的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Les salariés ont droit au congé pour suivre une formation ou développer leurs connaissances.

(9)雇员有权休假接受培训或拓展其知识。

评价该例句:好评差评指正

Cette session extraordinaire peut aussi être une opportunité d'identifier des solutions pour aller au-delà.

特别会议还将为确定进一步拓展办法提供机会。

评价该例句:好评差评指正

Mais il nous faut aller au-delà de la vaccination.

但我们需要把工作拓展到疫苗之外。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont également chargées de faciliter la communication entre l'UNESCO et la société civile.

各国家委员会还负责协助教科文民间社会的拓展工作。

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives renforcent les liens d'amitié entre les jeunes et élargissent leurs intérêts.

这些活动加强了参加活动的未成年人相互间的友谊并拓展了他们的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鳔胶, , 憋不住, 憋不住气, 憋闷, 憋气, 憋在心里的怒火, 憋着的一股怒火, 憋着一肚子火, 憋着一肚子气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Et comment vous faites pour gagner des contacts ?

那么,你是如何拓展人脉的呢?

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Donc, il y a encore beaucoup de marge pour le bio-inspiré.

所以在物启发方面仍有很大的空间可以拓展

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Accroître le nombre d'emplois pour les paysans et leurs revenus par divers moyens.

拓展农民就业增收渠道。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

En diversifiant les sources, on diversifie les messages qu'on envoie à notre cerveau.

通过拓展不同的来源,传达给大脑的信息也就变得多样化了。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Pour élargir nos affaires, j'ai besoin d'un prêt, ou d'un découvert, ça va aussi. C'est urgent.

我急用一笔贷款,或者透支款也行,以拓展意。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ainsi, dans sa mémoire de travail, il peut modifier, agrandir et renforcer ses connaissances du pliage.

这样,在他的短暂,他可以更改,拓展,加他对折纸的认知。

评价该例句:好评差评指正

Étant un casque de réalité mixte, il va créer une expansion du virtuel dans notre réalité.

作为一款虚拟现实的头显,它将把虚拟拓展到现实来。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

B. Diversifier l'offre d'abonnement aux transports en commun.

B. 拓展公共交通订阅服务范围。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Pour le moment, nous rénovons les parties situées sur le domaine public, en espérant que la démarche s'étendra aux domaines privés.

目前,我们正在改造公共领域的部分,希望该方法能够拓展到私人领域。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour donner du plaisir, il me fallait chez moi, une grande table que je peux déplier et recevoir quasiment une vingtaine de personnes.

为了更舒适一些,我需要自己的地方,一张大桌子,我可以拓展接待近20人。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

D'ailleurs, toutes les entreprises concernées l'ont bien compris : pas de suppression de postes mais des redéploiements avec élargissement des compétences.

此外, 所有相关公司都充分认识到了这一点:不是裁员,而是重新部署, 拓展员工技能。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Il espère aussi élargir la coopération dans tous les domaines, et ouvrir une nouvelle page de la relation sino-indienne grâce à cette rencontre.

他也希望通过这次会晤拓展各领域合作,翻开印关系新的一页。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Le Panthéon de Paris, c'est l'endroit en France où sont enterrés les grands hommes et je vous préparerai une petite vidéo sur le sujet, on ne va s'étendre là-dessus aujourd'hui.

巴黎先贤祠,是法国埋葬伟人的地方,关于这个话题,我以后会为你们准备一个短视频的,今天我们就不拓展了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un grand merci à Arnaud Bertrand, je suis toujours très heureux de collaborer avec lui sur la chaîne, il repousse toujours ses connaissances en tant que sinologue et archéologue, et ça ça… ça fait plaisir !

非常感谢阿尔诺·贝尔特朗,我很高兴能在频道上与他合作,他作为汉家和考古家总是在不断拓展自己的知识,这真的很让人高兴!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 2017, le groupe TF1, qui veut lancer " Demain nous appartient" , pose ses valises à Sète, transforme une ancienne usine d'embouteillage viticole en un studio de tournage, et créer une société de production exprès, baptisée" Tel Sète" .

2017年,想要推出《明天属于我们》的TF1集团,将业务拓展至塞特港,将一座前葡萄酒装瓶厂改造成电影制片厂,并创建了一家快速制作公司,名为“Tel Sète”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


别冲动, 别出机杼, 别出心裁, 别处, 别传, 别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接