Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.
军方拆毁房屋造成的无家可归也随处可见,加沙地带尤其如此。
La renonciation par Israël au Sommet de Charm el-Cheikh du recours aux exécutions extrajudiciaires et à sa politique de punitions collectives, comme la destruction de maisons, a été qualifiée de mesure importante qui doit être maintenue.
有人提到,以色列曾沙姆沙伊赫首脑会议上宣布放弃法外处决和集体惩罚政策,例如拆毁房屋,这些都是必须保持的
要措施。
En dépit des accords passés à Charm el-Cheikh, les autorités israéliennes poursuivent leur politique de démolition des habitations et de destruction des capacités institutionnelles et des terres agricoles qui servent de fondement à la subsistance de la population palestinienne.
尽管达成了沙姆沙伊赫谅解,但以色列当局继续推行拆毁房屋和机构大楼以及摧毁作为巴勒斯坦人民生计基础的农田的政策。
Il devrait également considérer les mesures à prendre pour amener Israël à cesser les exécutions extrajudiciaires et la démolition des maisons, à démanteler les colonies de peuplement en plus, bien sûr, de la destruction de la barrière illégale de séparation.
它还应该考虑可采取哪些措施来迫使以色列结束法外处决和拆毁房屋的行为,促使它拆掉定居点,推倒非法隔离墙。
Tout traitement discriminatoire à l'égard des Palestiniens vivant à Jérusalem-Est doit cesser, notamment en ce qui concerne les permis de travail et de construction, l'accès à l'éducation et aux services de santé, les démolitions de maisons, la fiscalité et les dépenses publiques.
必须停止对东耶路撒冷的巴勒斯坦人的歧视性待遇,尤其是有关工作和建设许可、接受教育和保健服务的途径、房屋拆毁和税收开支。
La sécurité ne se réalise pas au moyen de la confiscation de terres, du déni des droits, de l'assassinat des voisins, de la démolition des habitations, des champs et des récoltes, en affamant et en privant la population de ses moyens de subsistance.
能通过没收土地、剥夺权利、杀害邻居、拆毁房屋和毁坏作物与农田,以此使人民挨饿、
能谋生来获得安全。
Plus de la moitié des Palestiniens ont été déplacés aux quatre coins du monde et ceux restés sur place subissent l'occupation israélienne, sanguinaire et odieuse, et sont victimes de violations systématiques du droit humanitaire international : démolition des habitations, confiscation des terres et champs passés au bulldozer.
一半以上的巴勒斯坦人流离失所,流落到世界各地,留下来的人则处于以色列的血腥、残酷占领之下,遭受有组织的侵犯国际人道主义法行为之苦。 房屋被拆毁、土地被没收,巴勒斯坦农田被强行毁坏。
Les politiques déplorables poursuivies par Israël qui consistent à tuer des Palestiniens sans jugement, démolir des maisons, confisquer des terres, détruire des terres agricoles et imposer des détentions, des bouclages et des couvre-feux dans les territoires occupés méritent une attention extrême de la part de la communauté internationale.
以色列被占领土上令人勘忧的法外杀戮、拆毁房屋、没收土地、摧毁农地、拘留、封锁和宵禁
政策应当受到国际社会的高度
视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。