有奖纠错
| 划词

Les banques commerciales et professionnelles d’étudier des modalités de coopération sur les institutions de garantie.

探索商业银行与专业机构合作

评价该例句:好评差评指正

L’AOC garantie également des méthodes de production.

AOC 葡萄酒生产方法。

评价该例句:好评差评指正

Bref, l’AOC impose à ceux qui y prétendent des garanties pour le consommateur.

一句话,AOC约生产方,为顾客提供‘验明正身’

评价该例句:好评差评指正

Il garantit le paiement de la dette.

债务偿还。

评价该例句:好评差评指正

Art. 2335 le gage de la chose d'autrui est nul.

以他人抵押无效。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, l'acheteur devient généralement propriétaire du bien grevé de la sûreté.

在这些情形下,买受人通常取得资产所有权,但受

评价该例句:好评差评指正

Tout excédent restant après paiement de l'obligation garantie entrerait dans la masse.

偿付附债务之后剩余任何价值将构成破产财产组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont donc l'un comme l'autre intérêt à en préserver la valeur.

出于这些原因,有债权人和设保人都有兴趣保持资产价值。

评价该例句:好评差评指正

Cette manière de procéder est celle que le Guide recommande pour les sûretés en général.

这是本指南针对权建普遍政策。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.

应该识产权中权问题。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur pourra parfaitement constituer une sûreté sur d'autres de ses biens.

作为财产可以是出卖人其他财产。

评价该例句:好评差评指正

Le nom du créancier garanti n'est pas un critère repris dans l'index.

债权人名称并不是编索引标准。

评价该例句:好评差评指正

Elle l'a également prié d'organiser un colloque à ce sujet.

委员会还请秘书处举办识产权上权讨论会。

评价该例句:好评差评指正

Une loi efficace sur le financement garanti devrait faciliter ces pratiques.

一项有效融资法律应支持此种做法。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, cela a été le motif sous-jacent à la création d'un registre de sûretés.

从终极意义上来说,这是设立权登记处根本原因。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres États, la recherche par référence au nom du créancier garanti n'est pas possible.

在另一些国家,不可能按有债权人名称进行查询。

评价该例句:好评差评指正

La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.

指南草案一般性建部分可适用于识产权上权。

评价该例句:好评差评指正

La durée des rapports de financement garanti peut varier considérablement.

融资关系有效期可能有很大不同。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation d'une sûreté grevant la propriété intellectuelle pose des problèmes particuliers qu'il faudrait traiter.

执行识产权上权提出了需要解决特殊问题。

评价该例句:好评差评指正

Il se peut que dans ces cas les droits du créancier garanti soient limités.

出现这种情况时,有债权人权利可能会受到限

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


办事认真, 办事四平八稳, 办事稳当, 办事修士, 办事员, 办手续, 办寿, 办妥, 办妥手续, 办喜事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 1 (A1)

Oui, mais j'ai une caution de mes parents !

,但是有父母担保

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

J’y veillerai car j’en suis le garant.

务必注意一切因为是一切担保人。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Et la garantie d'hébergement et d'accueil, ainsi que la souscription à une assurance médicale ?

接待和住房担保及认购医疗保险呢?

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Sur mon honneur, je n’ai pas ouvert ce paquet !

名誉担保没有打开这个盒子!

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ou des garanties pour votre famille ?

或者给你家庭担保吗?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il bénéficie donc des garanties légales de la vente.

因此,它得益于销售法律担保

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Oui ! oui ! répétait machinalement le pauvre garçon.

担保就是担保!”可怜路路通机械地重复着说。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Non, madame, sur l’honneur d’un soldat, sur la foi d’un chrétien !

“不是,夫人,一名军人荣誉担保一个基督徒信仰担保。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Madame Boche n’aurait pas répondu de sa vertu, si elle avait eu dix ans de moins.

也恐怕难担保自己贞操,如果她再年轻龄10岁话。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Serment d’honneur que nous aurions tenu.

这是拿名誉来担保誓言,们必然遵守。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'abord, le témoignage de la femme noble a été reçu, car son mari noble s'en portait garant.

首先,贵族女人证言已经被接受了,因为她高贵丈夫是她担保人。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Que vous garderez, j’espère, jeune homme, sur votre vie.

想是您用生命担保要保守秘密吧,年轻人。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il y a une forme de garantie et d'assurance.

有一种形式担保和保险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Il faut rembourser les prêts garantis par l'Etat des années covid.

们必须偿还新冠时期国家担保贷款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour tenir, le patron contracte alors un prêt garanti par l'Etat.

为了持有,老板会申请由国家担保贷款。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Ces PGE leur avaient été accordés pendant la crise Covid.

这些国家担保贷款是在 Covid 危机期间授予他们

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

On peut faire un point plus global avec vous sur ces PGE, prêts garantis par l'Etat.

们可与您一起更全面地了解这些 PGE,即由国家担保贷款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pendant la crise sanitaire, Audrey Antoine, gérante du restaurant, avait souscrit des prêts garantis par l'Etat.

在健康危机期间,餐厅经理奥黛丽·安托万 (Audrey Antoine) 申请了国家担保贷款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Trouver un logement quand on n'a pas de garant, c'est souvent le parcours du combattant.

- 在没有担保情况下寻找住宿通常是一个障碍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Par ailleurs, pour aider les locataires, la possibilité de recourir à une caution publique va être élargie.

此外, 为了帮助租户,将扩大使用公共担保可能性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半边莲, 半边莲属, 半边人, 半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势, 半波天线, 半波长,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接