有奖纠错
| 划词

Vérifier (par sondage) les bien-fondés des participations commerciales et de l’attribution des primes.

)核网点参与的商务活动与其得到的销售奖励是否匹配。

评价该例句:好评差评指正

Presque tous les monts sous-marins échantillonnés ont révélé un nombre d'espèces nouvelles remarquablement élevé.

几乎每个被的海山都发现了数量很多的新物种。

评价该例句:好评差评指正

Outre la fiabilité des informations, la validité de l'échantillon pose également problème.

除了资料的可靠性外,还有的可靠性问题。

评价该例句:好评差评指正

Un registre du commerce constitue une base de sondage et d'évaluation pour toutes les enquêtes-entreprises.

商业登记册是所有商业调和加权的中央框架。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts particuliers devraient être faits pour explorer les régions océaniques non échantillonnées.

应该作出特别努力,探索未做过的海区。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des visites répétées dans ces sites et des prélèvements d'échantillons affecteraient leur survie.

但在这些址进行多次访和却会影响那些物种的生存。

评价该例句:好评差评指正

L'opinion publique mondiale a jugé les gouvernements encore plus sévèrement que l'Organisation.

在民意中,各得到的评定结果甚至低于联合

评价该例句:好评差评指正

L'annexe II fait apparaître la manière dont les pays composant l'échantillon appliquent les normes comptables internationales.

附件二显示了家适用际会计标准的情况。

评价该例句:好评差评指正

L'échantillonnage des victimes et le profil comportemental des coupables seront de la plus haute importance.

最重要的将是对受害者和施暴者的行为特征进行

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation nationale d'enquête par sondage (NSSO) est une organisation relevant de l'Organisation centrale de statistique.

局是中央统计局下属的一家组织。

评价该例句:好评差评指正

Sur les échantillons sélectionnés, la différence était de 21 385 rations (71 % du total).

在所选择的中,差异总数为21 385包,占71%。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête par sondage est une méthode d'acquisition de données statistiques sur la santé très importante.

是卫生统计数据的一个主要来源。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête par sondage est une méthode de collecte de données relativement coûteuse.

是一种相对昂贵的收集数据方法。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le HCR considère que l'échantillon retenu est trop limité pour être représentatif.

然而,难民专员办事处认为太小,不具有代表性。

评价该例句:好评差评指正

Cette méthode permettrait d'atteindre les objectifs de l'opération d'échantillonnage tout en minimisant les coûts.

这种战略能够在尽量节省费用的情况下完成工作的目标。

评价该例句:好评差评指正

Des travaux limités d'échantillonnage et d'analyse seraient également entrepris.

此外还将开展有限的实地和分析。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait appliquer un programme d'échantillonnage à plusieurs niveaux.

应当执行一种分层的方案。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait pour cela prélever des échantillons de deux espèces-témoins sur chacun des 750 sites d'échantillonnage.

在750个地点的每一个地点都应当提取两种指标性植物种类。

评价该例句:好评差评指正

Une enquête a été réalisée dans une zone témoin regroupant tous les ménages de 121 villages.

了一个覆盖121个村庄所有住户的地区。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dénombrements par sondage, le Comité a décompté huit cartouches d'imprimante C9772A.

清点期间,委员会清点了八个C9722A墨盒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唱衰, 唱头, 唱头臂, 唱戏, 唱一首曲, 唱一支曲子, 唱赞美诗, 唱针, 唱主角, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年5月合

Pour cela, nous avons réalisé une campagne de prélèvements inédite.

,我们开展前所未有活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抄肥, 抄稿件, 抄后路, 抄获, 抄家, 抄件, 抄近儿, 抄近路, 抄近路走, 抄邻座的作业,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接