On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !
我们可以被所有,但决不能被自己。
Il a délaissé donc le Louvre .
因此,他卢浮宫。
Il désirait de rejeter tout ce qui est déjà fait.
他想已做的一切。
J’ai vécu toute ma vie avec ce sentiment de rejet.
我一直都有被的感觉。
Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?
在这个她把我的绝境里?
Un pape en lutte contre « le renoncement à la foi ».
一位“信仰”而斗争的教皇。
A sa sortie de prison, il fut rejeté par sa famille.
他在出狱的时候,被家庭。
J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!
龙蛋彻底QQ搬新家,欢迎大家光临!
Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...
多惨呀,叙民的诉求被国际社会。
Je n’y renoncerai jamais, même si je ne devais jamais la revoir.
即使可能我再也看不见它,我也永远不会它。
Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.
小王子离开星球,你却以为是玫瑰他。
(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.
(你把我),我只能通过你向苍天起誓。
Il fait abandon de sa femme.
他她的妻子。
Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.
应该是大饥荒使得有很多被到自然界中的孩子。
Et voilà Jobs viré de l'entreprise qu'il avait créée dix ans plus tôt !
乔布斯就这样被自己花费十年心血创建的公司所。
Il a tout plaqué pour elle.
为她他什么都。
Un chat à grosse tête, rejeté par tous, cherche à se suicider... en vain !
一只大头猫,被所有,尝试自杀……没成功!
Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.
好,再一次的被好像是一种世间的定律。
Souvent les hommes laissent les femmes qui les aiment trop.
往往有这样的事,女过分迷恋男,反倒会被他们。
Cette coutume est en voie de disparition.
这一习惯正在被慢慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi j'avais pas envie de vous laisser tomber.
不你们。
Tu t'en moques, tu révoques tout en bloc, tu balaies tout d'un revers.
你放自己 所学 反手扫落一切成就。
Que se passe-t-il quand le monde vous abandonne ?
当你被世界的时候,会发生什么?
Avec l'essor de l'automobile, ils ont été abandonnés à leur sort.
随着汽车的兴起,它们被命运。
Mais là, ça a plus le sens de, il les a abandonnés par exemple.
这时laisser的意思更近于。
Mais ce sera comme une vieille écorce que l'on abandonne.
的只是一副老旧的躯壳。
C'est aussi ma classe sociale, que j'ai appris à renier.
还要学习的社会阶级。
Tous les amis de Fouquet l'avaient abandonné.
富凯的所有朋友都他。
Je ne pouvais pas vous abandonner!
就是不能你们!
Dieu m'a abandonné, puis les autres hommes m'ont abandonné à leur tour.
上帝,着所有的人都。
Car la France n'abandonne jamais aucun de ses enfants.
因为法国绝不会任何一个孩。
Po tu ne me lâches pas toi ? Po !
Po,你不会吧?Po!
Prions pour que Dieu ne vous abandonne pas non plus.
但愿上帝不您吧。
J’abandonne ma luge et je rentre à pied.
的雪橇,走回去。
Non non ! tu m'abandonne pour ça ?
不不!你就因为这个?
Tu m'as quitté donc tu es partie, eh oui !
你,你离开,是这样的!
On a toutefois abandonné peu à peu ces modèles durant le 20e siècle.
然而,这些车型在20世纪逐渐被。
C'est ainsi que nos ancêtres se sont assurés qu'ils n'étaient pas abandonnés à leur sort.
这就是们的祖先确保自己不会被。
Et qui vous a abandonnée ? c’est cela !
“是她您,是吗?”
Les hommes comme Yun Tianming, eux, étaient généralement laissés sur le carreau.
至于自己这样的,只能被生活所。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释