Reliure tels que des lignes de production, à cheval sur la ligne de production, plieuse, et ainsi de suite.
如胶生产
,
生产
,折页机等。
Des spots télévisés, des dépliants et des brochures ont été diffusés dans le grand public pour présenter l'ampleur et les formes de violence ainsi que les possibilités d'action des personnes concernées directement ou indirectement.
为介绍暴力行为的形式和广泛程度以及直相关人员采取行动的可能性,在大众中播放了一些电视节目,并散发了一些折页及宣传画册。
A cette occasion, un dépliant national « Stop violence - Agir c'est le dire », tiré à 100 000 exemplaires, a permis de détailler les dispositifs de ressources existants et les informations spécifiques sur les minima sociaux.
利用这次机会,全国发行了10万份题为“停止暴力-行动起来,揭发它们”的折页小册子,详细介绍了现有的资源配置以及关于最低社会生活保障的专门信息。
Pour accompagner ces politiques gouvernementales, des mécanismes ont été mis en œuvre pour permettre aux professeurs et instituteurs de mieux comprendre et appréhender les difficultés de leurs élèves (modules spéciaux de formation à la connaissance de la grande pauvreté proposés dans le cadre des Instituts Universitaires de Formation des Maîtres (IUFM), distribution de plaquettes et dépliants etc.).
为了贯彻这些政府政策,特设立了有关机构,以便教授和教员们更好地理解和体会学生们的困难(在教师培训专科大学范围内建议采用的关于了解极端贫困培训的专门教学单元,发放小册子和折页资料等)。
Enquête des promoteurs luxembourgeois du projet "fem-training-net" au sujet des besoins d'action en matière de formation et égalité des chances, réalisé en collaboration avec les partenaires autrichiens dans la cadre du programme européen Léonardo da Vinci; "Femmes à la recherche d'un emploi", guide, sous forme de dépliant, qui propose une aide lors des démarches nécessaires pour tourver un emploi.
《妇女如何求职》是一份折页式指南,目的是对为找工作而采取必要行动的妇女提供一种帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。