Il ne peut pas se contenir de joie.
他不住内心的喜悦。
Plusieurs congénères du pentabromodiphényléther semblent être anti-oestrogéniques.
此外,若干种五溴二苯醚同族物质似亦具有雌激素的作用。
Il a besoin qu'on le laisse panser ses blessures et se reconstruire en paix.
它需要能够自己的创伤,在和平。
Dans certains cas, le conflit semble avoir ralenti la propagation de l'épidémie.
在有些情况下,冲突似乎成为流行病的因素。
Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.
财政资源不能算作创新的一个因素。
L'évasion fiscale et la corruption restent les principaux freins en matière de comptabilité.
逃税、漏税和腐败会计工作的主要因素。
Toutefois, nos propres procédures entravent la mobilité du personnel à l'intérieur du système.
但,我们自己的程序工作人员横跨整个系统的调动。
Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.
繁复冗长的行政手续可能会企业的发展。
D'autres pays continuent de limiter les mouvements de capitaux, faisant ainsi obstacle aux investissements étrangers.
其他国家则继续限资本的流动,从了内向的投资。
Et l'importation de produits alimentaires décourage la production locale.
从另一方面讲,食品的进口已成了当地农业生产的一个因素。
La faiblesse des rendements ne favorise pas l'investissement.
产量低资本投资的因素。
Elles peuvent aussi avoir un effet anticoncurrentiel à moyen et long terme.
在长期内,电子逆向拍卖还可能具有竞争的影响。
Nous devons résister à ces instincts qui sont protectionnistes.
我们必须保护主义的冲动。
En outre, la corruption généralisée constitue un obstacle sérieux à la croissance économique.
此外,腐败风气对经济增长严的因素。
Les États parties sont tenus, conformément au paragraphe 5 de l'article 9, de décourager la demande.
根据第9条第5款,缔约国有义务贩运的需求方。
Le préjugé ne peut pas être combattue parce qu'il se produit sur un plan abstrait.
偏见无法被的,因为它以抽象的形式出现的。
Ces nouveaux outils juridiques répressifs permettront de mieux lutter contre les réseaux de proxénétisme.
这些用于犯罪的新的司法工具使人们能更好地打击以淫媒牟利的网络。
Les incitations positives doivent être complétées par des mesures visant à empêcher les investissements indésirables.
积极的激励因素需要辅以避免不必要投资的措施。
La lutte contre les changements climatiques est en rapport étroit avec la sécurité énergétique.
气候变化的斗争与能源安全密切相关。
On pense que l'origine de cet amoindrissement de la fécondité est, en grande partie, biologique.
人们认为大部分生育率的影响生物性质的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En variant les cultures, leur développement est perturbé.
通过改变类来制它们的生长。
Danglars sentit la botte et se mordit les lèvres.
这位来宾的话里充满着讽刺意味,腾格拉尔当然都听了出来。他把两片嘴唇紧闭了一会儿,像是先要把自己的怒气制下去然后才敢讲话似的。
C’est fascinant comme la peur peut inhiber l’esprit reprit ce dernier.
“恐惧能够制一个人的大脑思维,真令人惊叹。”
Cet homme avait conservé son sang-froid et son énergie.
他这个人靠着精神力量制住肉体的痛苦。
Certaines personnes peuvent essayer activement de repousser leur nature sexuelle pour l'éviter.
有人可能会积极尝试制自己的性本能以避免性行为。
C’était un de ces hommes qui dominent l’étonnement des situations désespérées.
这是一个那能在绝望的环境中制慌乱情绪的人。
Ils marchaient d’un bon pas, en proie à une émotion très-vive.
他们的步伐很快,人人都不能制自己的兴奋心情。
Il s’approcha d’elle à pas lents. Susan était furieuse.
他慢慢地走了过来。苏珊根本无法制自己的愤怒。
Ça amortit l'effet de certains aliments qui peuvent être parfois nocifs.
因为牛油果能制某可能有害的食发挥用。
Il l’avait expliqué lui-même avec l’irrésistible accent de la réalité.
他自己已用无法制的真实语气阐述了。
Qu’est-ce qu’elle a dit ? qu’est-ce qu’elle a dit ? demandait tout l’atelier brûlant de curiosité.
“她说了?她到底说了呀?”坊里所有的人制不住好奇地同声问道。
Elle se mit à danser son pas espagnol avec un entrain qui peignit une indomptable passion.
她兴高采烈,一腔热情无法制,跳起她的西班牙舞来。
Elle ne peut plus compter sur ses propres forces pour mettre un terme à sa folie.
也不可能凭借自身的力量制自己的疯狂。
Derrière les rideaux, Papa et Maman étaient en train d'attendre… Cheng Xin ne put réprimer ses larmes.
窗帘的后面,爸爸妈妈在等着自己… … 程心一时制不住自己的眼泪。
Claire Hédon : Ça ce sont les coupe-faim et après, comment manger équilibré ?
克莱尔·赫登:这是制食欲的食,那如何均衡饮食呢?
En inactivant les récepteurs opioïdes des chats, les chercheurs ont constaté que cela diminue leur réponse au Nepetalactol.
当研究人员通过药制猫咪体内的阿片受体后,他们发现猫咪对Nepetalactol的反应减弱了。
Vers quatre heures du soir, ne pouvant contenir l’impatience et l’inquiétude qui me dévoraient, je revins vers l’escalier central.
下午4点钟左右,我再也制不住内心的焦急和不安,我走到中央扶梯。
Il était austère pour lui-même, buvant du gin quand il était seul, pour mortifier son goût pour le vin.
他对待自己略显刻薄,独饮时他只喝杜松子酒,以此制对葡萄酒的兴趣。
Valentine saisit la main de Monte-Cristo, et dans un élan de joie irrésistible elle la porta à ses lèvres.
瓦朗蒂娜抓住伯爵的手,带着一无法制的喜悦的冲动把那只手捧到她的嘴唇上吻着。
Vous aimez donc Haydée ? demanda Monte-Cristo avec une émotion qu’il s’efforçait en vain de dissimuler.
“那,你爱海黛!”基督山用一制不住的的激动的情绪问。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释